Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 1, 16


Den Nye Aftale
»Kære brødre. De forudsigelser om Judas som Helligånden inspirerede David til, er gået i opfyldelse. -
1992
»Brødre! Det skriftord matte gå i opfyldelse, som Helligånden gennem Davids mund forud har sagt om Judas, der viste vej for dem, som anholdt Jesus.
1948
»Mine brødre! det skriftord måtte gå i opfyldelse, som Helligånden forud havde talt gennem Davids mund om Judas, der viste vej for dem, som greb Jesus;
Seidelin
'Brødre! Der er et skriftsted, som nødvendigvis måtte opfyldes: Helligånden har gennem David forudsagt, at Judas ville blive vejviser for dem, der tog Jesus til fange
kjv dk
Mænd og brødre, det var nødvendigt at dette skriftsted måtte blive opfyldt, som forud blev udtalt af den Hellig Ånd gennem Davids mund angående Judas, som var guide for dem der tog Jesus.
1907
"I Mænd, Brødre! det Skriftens Ord burde opfyldes, som den Helligånd forud havde talt ved Davids Mund om Judas, der blev Vejleder for dem, som grebe Jesus;
1819
16. I Mænd, Brødre! det burde de Skriftens Ord at fuldkommes, hvilke den Hellig Aand havde forud talet ved Davids Mund og Judas, som blev deres Veileder, der grebe Jesus.
1647
I Mænd / Brødre / det burde den Skrift ad fuldkommis / hvilcken den Hellig-Aand hafde før sagt / ved Davids Mund / om Juda / som blef deres Ledsagere / der grebe JEsum:
norsk 1930
16 Brødre! Det skriftord måtte opfylles som den Hellige Ånd forut talte ved Davids munn om Judas, som blev veiviser for dem som grep Jesus;
Bibelen Guds Ord
"Menn og brødre, dette skriftord måtte oppfylles, som Den Hellige Ånd på forhånd talte ved Davids munn om Judas, han som ble veiviser for dem som tok Jesus til fange.
King James version
Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.

svenske vers      


1 FE 530
1:16 - 18 DA 722   info