Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 1, 18 |
Den Nye Aftale For de penge Judas fik for sin forbrydelse, købte han et stykke jord, men dér styrtede han hovedkulds om, og maven revnede så indvoldene væltede ud. | 1992 Han købte sig en mark for de penge, han havde fået for sin ugerning, men han styrtede på hovedet ned og sprængtes, så alle hans indvolde væltede ud. | 1948 (Han købte sig nemlig en mark for den løn, han havde fået for sin ugerning, og han styrtede hovedkulds ned og brast itu, så alle hans indvolde væltede ud. | |
Seidelin Han købte sig et jordstykke for sine blodpenge, men så styrtede han på hovedet ned og sprængtes, og alle hans indvolde væltede ud. | kjv dk Nu købte denne mand et jordstykke for belønningen af ondskabshed; og styrtede hovedkulds, han brast i stykker på midten, og hele hans indre flød ud. | ||
1907 Han erhvervede sig nu en Ager for sin Uretfærdigheds Løn, og han styrtede ned og brast itu, og alle hans Indvolde væltede ud, | 1819 18. Han forhvervede da en Ager ved sin Uretfærdigheds Løn og han styrtede ned, og han brast itu, og alle hans Indvolde udvæltede. | 1647 Denne forhverfvede da saa en Agger af den uretfærdigheds Løn: Oc der hand hafde hengdt sig / brast hand midt i tu / oc alle hans Indvold udveltes. | |
norsk 1930 18 Han kjøpte sig nu en aker for lønnen for sin ugjerning, og han styrtet ned og brast itu, og alle hans innvoller veltet ut, | Bibelen Guds Ord Nå fikk denne mannen en åker for urettferdighetslønnen. Da han landet hodestups, ble buken revet opp, og alle innvollene hans veltet ut. | King James version Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out. |
1 FE 530 1:16 - 18 DA 722 1:18 EW 172 info |