Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 1, 20 |
Den Nye Aftale Det er det David har forudsagt i Salmernes Bog: ›Hans gård skal stå tom, og ingen skal bo der mere‹. Men der står jo også: ›En anden skal overtage hans plads‹. | 1992 For i Salmernes Bog står der skrevet: Hans bolig skal blive øde ingen skal bo i den, og: En anden skal overtage hans embede. | 1948 Der står jo skrevet i salmernes bog: »Lad hans gård blive øde, lad ingen bo i den,« og: »Lad en anden få hans tilsynsgerning.« | |
Seidelin Derom står der i Salmernes Bog Hans gård skal blive øde, og ingen skal bo i den og: "Hans embede skal en anden overtage." | kjv dk For det er skrevet i Salmernes bog, Lad hans bolig blive øde, og lad ingen anden mand bo deri: og lad en anden ta’ hans embede som biskop. (Paulus og ikke Mattias, da det er Herren selv som vælger og ikke mænd, se ApG 1:2 og disciplene havde endnu ikke modtaget den Hellig Ånd ApG 2:4) | ||
1907 Thi der er skrevet i Salmernes Bog: "Hans Bolig blive øde, og der være ingen, som bor i den," og: "Lad en anden få hans Tilsynsgerning." | 1819 20. Thi der er skrevet i Psalmernes Bog: hans Bolig blive øde og Ingen være, som boer derudi, og hans Tilsyns-Embede annamme en Anden. | 1647 Thi der staar skrefvit i Psalmebogen / Hans Bolig blifve øde / oc være sig ingen som boer der udi. Oc / En anden skal tage hans Biscops døm. | |
norsk 1930 20 For det er skrevet i Salmenes bok: Hans bolig bli øde, og ingen bo der, og: La en annen få hans embede! | Bibelen Guds Ord For det er skrevet i Salmenes bok: La hans bolig bli øde, og la ingen bo i den. Og: La en annen ta hans tilsynstjeneste! | King James version For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishopric let another take. |
1 FE 530 info |