Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 2, 10 |
Den Nye Aftale fra Frygien og Pamfylien, Egypten og Kyrene i Libyen, og nogle af os er tilflyttere fra Rom. | 1992 Frygien og Pamfylien, Egypten og Kyrene i Libyen, vi tilflyttede romere, | 1948 i Frygien og Pamfylien, Ægypten og Libyens egne ved Byrene, og vi tilflyttede romere, | |
Seidelin Frygien og Pamfylien, Ægypten og Libyens egne ved Kyrene, og vi tilflyttede Romere, | kjv dk Frygien, og Pamphylia, i Egypten, og fra dele af Libyen og egnene rundt om Cyrene, og fremmede fra Rom, Jøder og proselytter, | ||
1907 i Frygien og Pamfylien, Ægypten og Libyens Egne ved Kyrene, og vi her boende Romere, | 1819 10. i Phrygia og Pamphylia, Ægypten og Lybiens Egne ved Cyrene, og vi hver boende Romere, | 1647 Item Phrygiam oc Pamphyliam / Ægypten / oc Lybiæ egne / som er hoos Cyrenen / oc Udlendinge af Rom / | |
norsk 1930 10 Frygia og Pamfylia, Egypten og landskapene i Libya ved Kyrene, og vi tilreisende fra Rom, | Bibelen Guds Ord Frygia og Pamfylia, Egypt og de deler av Libya som grenser til Kyréne, besøkende fra Rom, både jøder og proselytter, | King James version Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes, |
2 FE 530; 3SM 365.1; 6BC 1055; 7T 31-33; 9T 196; TM 207 2:1 - 13 AA 37-40; GC 9; 2SM 57; 6BC 1055-6; SR 242-3 2:5 - 11 AA 87; DA 32; SD 360 info |