Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 2, 26 |
Den Nye Aftale Mit hjerte glæder sig, min tunge jubler, og min krop er fyldt med håb. | 1992 Derfor glædede mit hjerte sig, og min tunge jublede, ja, mit legeme skal bo i håb. | 1948 Derfor glædedes mit hjerte, og min tunge jublede, ja, også mit kød skal bo med håb; | |
Seidelin Derfor glæder mit hjerte sig og min tunge jubler, ja, mit kød skal bo i håb. | kjv dk Derfor jublede mit hjerte, og min tunge var glad; desuden skal mit kød også hvile i håb: | ||
1907 Derfor glædede mit Hjerte sig, og min Tunge jublede, ja, også mit Kød skal bo i Håb; | 1819 26. Derfor glæder mit Hjerte sig, og min Tunge jubler, ja, ogsaa mit Kjød skal hvile i Haab; | 1647 Derfor fryder mig Hierte sig / oc min Tunge glæder sig. Der til med skal oc mit Kiød hvile sig i Haab: | |
norsk 1930 26 derfor gledet mitt hjerte sig og min tunge jublet, ja endog mitt kjød skal legge sig til hvile med håp; | Bibelen Guds Ord Derfor gledet Mitt hjerte seg, og Min tunge frydet seg. Ja, også Mitt kjød skal hvile med håp. | King James version Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope: |
2 FE 530; 3SM 365.1; 6BC 1055; 7T 31-33; 9T 196; TM 207 2:14 - 36 AA 41-2, 221; DA 194; SR 244-5 2:22 - 29 AA 41-2 info |