Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 2, 37


Den Nye Aftale
Da folk hørte det, skar det dem i hjertet, og de sagde til Peter og de andre disciple: »Brødre, hvad skal vi gøre?«
1992
Da de hørte det, stak det dem i hjertet, og de spurgte Peter og de andre apostle: »Hvad skal vi gøre, brødre?«
1948
Da de hørte dette, stak det dem i hjertet, og de sagde til Peter og de øvrige apostle: »Brødre! hvad skal vi gøre?«
Seidelin
Mens de hørte alt dette, stak det dem i hjertet, og de spurgte Peter og de andre Apostle: 'Hvad skal vi dog gøre, Brødre?'
kjv dk
Nu da de hørte det, blev de prikket i deres hjerter, og sagde til Peter og til resten af apostlene, Mænd og brødre, hvad skal vi gøre?
1907
Men da de hørte dette, stak det dem i Hjertet, og de sagde til Peter og de øvrige Apostle: "I Mænd, Brødre! hvad skulle vi gøre?"
1819
37. Men der de det hørte, gik det dem igjennem Hjertet, og de sagde til Peter og de andre Apostler: I Mænd, Brødre! hvad skulle vi gjøre?
1647
Men der de det hørde / da stack det dem i deres Hierte / oc de sagde til Petrum oc de andre Apostle / I Mænd / Brødre / Hvad skulle vi giøre?
norsk 1930
37 Men da de hørte dette, stakk det dem i hjertet, og de sa til Peter og de andre apostler: Hvad skal vi gjøre, brødre?
Bibelen Guds Ord
Da de hørte dette, skar det dem i hjertet, og de sa til Peter og de andre apostlene: "Menn og brødre, hva skal vi gjøre?"
King James version
Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?

svenske vers      


2 FE 530; 3SM 365.1; 6BC 1055; 7T 31-33; 9T 196; TM 207
2:35 - 37 SR 244
2:37, 38 GC 238-9; SC 23; SR 245-6; 4T 40
2:37 - 39 AA 43; GC 9   info