Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 2, 47 |
Den Nye Aftale De tilbad Gud af hele deres hjerte og var velsete blandt folk. Gud sørgede hele tiden for at flere og flere blev frelst og sluttede sig til dem. | 1992 priste de Gud og havde hele folkets yndest. Og Herren føjede hver dag nogle til, som blev frelst. | 1948 De lovpriste Gud og havde yndest hos hele folket. Og Herren føjede daglig nogle til, som lod sig frelse. | |
Seidelin og de sang lovsange til Gud. Alle i folket var glade for dem, og Herren forøgede hver dag forsamlingen med mennesker, der lod sig frelse. | kjv dk Priste Gud, og havde favør hos hele folket. Og daglig lagde Herren til kirken sådanne som skulle blive frelst. | ||
1907 idet de lovede Gud og havde Yndest hos hele Folket. Men Herren føjede daglig til dem nogle, som lode sig frelse. | 1819 47. idet de lovede Gud og havde Yndest hos alt Folket. Men Herren lagde dagligen Nogle til Menigheden, som lode sig frelse. | 1647 Oc lofvede Gud / oc hafde Naade hoos alt Folcket. Men HErren lagde dagligen til Meenigheden / dem som blefve salige. | |
norsk 1930 47 idet de lovet Gud og hadde yndest hos hele folket. Og Herren la hver dag dem som lot sig frelse, til menigheten. | Bibelen Guds Ord Hele tiden lovet de Gud, og de hadde velvilje hos hele folket. Og daglig la Herren dem som ble frelst til menigheten. | King James version Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. |
2 FE 530; 3SM 365.1; 6BC 1055; 7T 31-33; 9T 196; TM 207 2:42 - 47 8T 241 2:44 - 47 WM 271 2:46, 47 5T 239; MB 137 2:47 COL 121; Ev 32; GC 379; 6T 83; 7T 32; TMK 344.3 info |