Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 12, 41


Den Nye Aftale
På dommedag vil de mennesker der boede i Nineve, stå op fra de døde sammen med jer og anklage jer. De omvendte sig da Jonas fortalte hvad der ellers ville ske, og her er noget der er større end Jonas.
1992
Mænd fra Nineve skal opstå ved dommen sammen med denne slægt og fordømme den, for de omvendte sig ved Jonas' prædiken, og se, her er mere en Jonas.
1948
Mænd fra Nineve skal stå op ved dommen sammen med denne slægt og bringe fordømmelse over den; thi de omvendte sig ved Jonas' prædiken; og se, her er mere end Jonas.
Seidelin
Mennesker fra Nineve skal stå op ved Dommen sammen med denne tids mennesker og dømme denne tid. For de omvendte sig ved Jonas' prædiken, og se - her er mere end Jonas.
kjv dk
Nineve’s mænd skal opstå til dom sammen med denne generation, og skal fordømme den: fordi de angrede ved Jonas prædiken, og, læg mærke til, en større end Jonas er her.
1907
Mænd fra Ninive skulle opstå ved Dommen sammen med denne Slægt og fordømme den; thi de omvendte sig ved Jonas's Prædiken; og se, her er mere end Jonas.
1819
41. De Mænd af Ninive skulle opstaae ved Dommen imod denne Slægt, og fordømme den; thi de omvendte sig ved Jonas' Prædiken; og see, her er Mere end Jonas.
1647
De Folck af Ninive skulle opstaae i Dommen / mod denne Slect / oc skulle fordømme den: Thi de omvende dem ved Jonæ Prædicken: Oc see / her ere meere end Jonas.
norsk 1930
41 Ninives menn skal stå op på dommens dag sammen med denne slekt og fordømme den; for de omvendte sig ved Jonas' forkynnelse, og se, her er mere enn Jonas.
Bibelen Guds Ord
Menn fra Ninive skal stå opp i dommen sammen med denne slekten og fordømme den. For de omvendte seg ved Jonas forkynnelse. Og se, her er Én som er større enn Jona.
King James version
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.

svenske vers      


12:22 - 50 DA 321-7
12:40, 41 DA 406; ML 349; PK 270-1, 273-4
12:41, 42 LHU 37   info