Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 3, 18


Den Nye Aftale
På den måde sørgede Gud for at det profeterne havde forudsagt, gik i opfyldelse, nemlig at Messias skulle dø.
1992
men Gud har på den måde opfyldt det, han forud har forkyndt ved alle profeterne, at hans salvede skulle lide.
1948
Men på den måde har Gud ladet det gå i opfyldelse, som han forud havde forkyndt gennem alle profeternes mund, at hans Salvede skulle lide.
Seidelin
Men derved lod Gud dét gå i opfyldelse, som han forud havde forkyndt gennem alle profeternes mund - det, at hans Messias skulle lide.
kjv dk
Men disse ting, som Gud forud havde vist gennem alle hans profeters mund, at den Salvede skulle lide, har han således opfyldt.
1907
Men Gud har således fuldbyrdet, hvad han forud forkyndte ved alle Profeternes Mund, at hans Salvede skulde lide.
1819
18. Men Gud har saaledes fuldbyrdet, hvad han forud forkyndte ved alle sine Propheters Mund, at Christus skulde lide.
1647
Men Gud hafver fuldkommit det saa / som hand tilforn forkyndede / ved alle sine Propheters Mund / (som var) ad hans Christus skulde ljde.
norsk 1930
18 men Gud opfylte på denne måte det som han forut forkynte ved alle profetenes munn, at hans Messias skulde lide.
Bibelen Guds Ord
Men det som Gud har forkynt på forhånd ved alle Sine profeters munn, at Kristus skulle lide, det har Han oppfylt på denne måten.
King James version
But those things, which God before had showed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.

svenske vers      


3 AA 57-60; SR 248-50; TM 67   info