Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 12, 43 |
Den Nye Aftale Når en dæmon er faret ud af et menneske, flakker den rundt i ørkenen for at finde et sted at slå sig ned, men det lykkes ikke. | 1992 Når den urene ånd er drevet ud af et menneske, flakker det om i øde egne og søger hvile, men finder den ikke. | 1948 Men når den urene ånd er faret ud af mennesket, vandrer den igennem vandløse steder og søger hvile, men finder den ikke. | |
Seidelin Når den vanhellige ånd har forladt et menneske, vandrer den gennem øde og tørke og søger et rastested, men finder det ikke. | kjv dk Når den uren ånd er gået ud af en mand, går han gennem tørre steder, søgende efter hvile, og finder ingen. | ||
1907 Men når den urene Ånd er faren ud af Mennesket, vandrer den igennem vandløse Steder, søger Hvile og finder den ikke. | 1819 43. Men naar den urene Aand er udfaren af Mennesket, vandrer han igjennem tørre Steder, søger Hvile, og finder den ikke. | 1647 Naar den ureene Aand ere udfaren ad Mennisket / da vandrer hand igiennem tørre stæder / søger Hvile / oc finder den icke. | |
norsk 1930 43 Når den urene ånd er faret ut av et menneske, går den gjennem tørre steder og søker hvile, men finner den ikke. | Bibelen Guds Ord Når en uren ånd farer ut av et menneske, drar den gjennom tørre steder på leting etter hvile, og finner ikke noen. | King James version When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none. |
12:22 - 50 DA 321-7 12:43 - 45 DA 323-4; 5BC 1093 info |