Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 4, 14


Den Nye Aftale
kunne Rådet ikke sige noget, især ikke når de så den helbredte mand stå ved siden af dem.
1992
og da de så den helbredte mand, der stod sammen med dem, kunne de ikke tage til genmæle.
1948
Og da de så manden, som var blevet helbredt, stå hos dem, kumme de ikke sige dem imod.
Seidelin
De genkendte dem som tilhængere af Jesus, og da de yderligere så den helbredte mand, som stod ved siden af dem, kunne de ikke finde på noget at bemærke.
kjv dk
Og da de lagde mærke til manden som var blevet helbredt stå der hos dem, kunne de intet sige til det.
1907
Og da de så Manden, som var helbredt, stå hos dem, havde de intet at sige derimod.
1819
14. Men der de saae det Menneske, som var helbredet, staae hos dem, havde de Intet at sige derimod.
1647
Men der de saae det Menniske / som var blefvit helbrede / staa hoos dem / da hafde de intet ad sige der imod.
norsk 1930
14 og da de så mannen stå ved deres side, han som var blitt helbredet, kunde de ikke si imot.
Bibelen Guds Ord
Og da de så mannen som var blitt frisk, stå sammen med dem, hadde de ingenting å si imot.
King James version
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.

svenske vers      


4 TM 67
4:1 - 16 EW 193-4
4:1 - 22 SR 250-3
4:1 - 31 AA 60-9
4:13 - 21 SL 61   info