Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 4, 14 |
Den Nye Aftale kunne Rådet ikke sige noget, især ikke når de så den helbredte mand stå ved siden af dem. | 1992 og da de så den helbredte mand, der stod sammen med dem, kunne de ikke tage til genmæle. | 1948 Og da de så manden, som var blevet helbredt, stå hos dem, kumme de ikke sige dem imod. | |
Seidelin De genkendte dem som tilhængere af Jesus, og da de yderligere så den helbredte mand, som stod ved siden af dem, kunne de ikke finde på noget at bemærke. | kjv dk Og da de lagde mærke til manden som var blevet helbredt stå der hos dem, kunne de intet sige til det. | ||
1907 Og da de så Manden, som var helbredt, stå hos dem, havde de intet at sige derimod. | 1819 14. Men der de saae det Menneske, som var helbredet, staae hos dem, havde de Intet at sige derimod. | 1647 Men der de saae det Menniske / som var blefvit helbrede / staa hoos dem / da hafde de intet ad sige der imod. | |
norsk 1930 14 og da de så mannen stå ved deres side, han som var blitt helbredet, kunde de ikke si imot. | Bibelen Guds Ord Og da de så mannen som var blitt frisk, stå sammen med dem, hadde de ingenting å si imot. | King James version And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it. |
4 TM 67 4:1 - 16 EW 193-4 4:1 - 22 SR 250-3 4:1 - 31 AA 60-9 4:13 - 21 SL 61 info |