Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 4, 22 |
Den Nye Aftale – en mand der ikke havde kunnet gå i mere end fyrre år. | 1992 og manden, som dette tegn var sket med, så han blev helbredt, var over fyrre år gammel. | 1948 Den mand, på hvem dette helbredelsestegn var sket, var nemlig over fyrretyve år gammel. | |
Seidelin Den mand, med hvem dette helbredelsestegn var sket, var over 40 år gammel. | kjv dk For manden var over 40 år gammel, på hvem dette helbredelses mirakel blev vist. | ||
1907 Thi den Mand, på hvem dette Helbredelsestegn var sket, var mere end fyrretyve År gammel. | 1819 22. Thi den Mand, paa hvem dette Helbredelsestegn var skeet, var mere end fyrretyve Aar gammel. | 1647 Thi det Menniske var meere end fyrretive Aar gammel / paa hvilcket dette Helbredis Tegn var skeet. | |
norsk 1930 22 for han var mere enn firti år gammel den mann som dette helbredelsestegn hadde hendt med. | Bibelen Guds Ord For det mennesket som dette helbredelsestegnet var blitt utført på, var over førti år gammelt. | King James version For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was showed. |
4 TM 67 4:1 - 22 SR 250-3 4:1 - 31 AA 60-9 4:22 AA 57 info |