Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 12, 47 |
Den Nye Aftale »Din mor og dine brødre står derude og vil gerne tale med dig, « afbrød en mand ham. | 1992 Og der var en, der sagde til ham: »Se, din mor og dine brødre står udenfor og vil tale med dig.« | 1948 (Da sagde en til ham: »Se, din moder og dine brødre står udenfor og søger at få dig i tale.«) | |
Seidelin . . . | kjv dk Så var der én der sagde til ham, Læg mærke til, din mor og dine brødre står udenfor, og ønsker at tale med dig. | ||
1907 Da sagde en til ham: "Se, din Moder og dine Brødre stå udenfor og begære at tale med dig." | 1819 47. Da sagde En til ham: see, din Moder og dine Brødre staae udenfor og begjere at tale med dig. | 1647 Da sagde der een til hannem: See / djn Moder oc dine Brødre staae uden for / som begære ad tale med dig. | |
norsk 1930 47 Da sa en til ham: Se, din mor og dine brødre står utenfor og søker å få dig i tale. | Bibelen Guds Ord Da var det en som sa til Ham: "Se, Din mor og Dine brødre står utenfor og vil snakke med Deg." | King James version Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee. |
12:22 - 50 DA 321-7 12:46 - 50 CH 526-7; DA 86, 321, 325-7; MH 55 info |