Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 5, 9 |
Den Nye Aftale »Hvorfor aftalte I at sætte jer op mod Gud på den måde?« fortsatte Peter. »Kan du høre fodtrinene uden for døren? Det er de folk der lige har begravet din mand. Nu kommer de for at hente dig. « | 1992 Da sagde Peter til hende: »Hvorfor er I dog blevet enige om at udæske Herrens ånd? Hør, der lyder fodtrin uden for døren af dem, der har begravet din mand; de skal også bære dig ud.« | 1948 Da sagde Peter til hende: »Hvorfor er I dog blevet enige om at friste Herrens Ånd? Hør, uden for døren lyder fortrinene af dem, der har begravet din mand; de skal også bære dig ud.«, | |
Seidelin Peter sagde til hende: 'Hvordan er I blevet enige om at udfordre Herrens Ånd? Hører du fodtrin, der nærmer sig? Det er ligbærerne, der kommer fra din mands begravelse for at hente også dig.' | kjv dk Så sagde Peter til hende, Hvordan kan det være at I sammen har besluttet at friste Herrens Ånd? læg mærke til, fødderne af dem som har begravet din ægtemand er ved døren, og skal bære dig ud. | ||
1907 Men Peter sagde til hende: "Hvorfor ere I dog blevne enige om at friste Herrens Ånd? Se, deres Fødder, som have begravet din Mand, ere for Døren, og de skulle bære dig ud." | 1819 9. Men Peter sagde til hende: hvorledes ere I dog blevne enige om at friste Herrens Aand? See, deres Fødder, som begrove din Mand, ere for Døren, og de skulle udbære dig. | 1647 Men Petrus sagde til hende / Hvad er det ad j ere blefne sammenstemmende / ad friste HErrens Aand? See / deres Fødder / som begrofve dinhuusbonde / (ere) for Dørren / oc de skulle udbære dig. | |
norsk 1930 9 Da sa Peter til henne: Hvorfor er I dog blitt enige om å friste Herrens Ånd? Se, deres føtter som har begravet din mann, er for døren, og de skal bære dig ut. | Bibelen Guds Ord Da sa Peter til henne: "Hvordan kan det ha seg at dere er blitt enige om å friste Herrens Ånd? Se, føttene til dem som har begravet din mann, er ved døren, og de skal bære deg ut." | King James version Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband are at the door, and shall carry thee out. |
5 TM 67-76 5:1 - 11 AA 72-6; COL 73; CS 312-4; GC 44; MM 126-7; ML 331; PP 496; 2SM 217; 6BC 1056; 1T 202, 221, 529; 4T 462-3, 469-70; 5T 148-50 info |