Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 5, 15 |
Den Nye Aftale Det skete endda tit at folk bar deres syge ud på gaden på bårer og måtter i håb om at Peters skygge ville ramme dem når han gik forbi, | 1992 Ja, man bar tilmed syge mennesker ud på gaderne og lagde dem på senge og bårer, for at blot skyggen af Peter måtte falde på dem, nar han kom forbi. | 1948 Ja, man bar endogså de syge ud på gaderne og lagde dem på bårer og senge, for at, når Peter kom gående, i det mindste hans skygge kunne falde på nogen af dem. | |
Seidelin ja, folk bar ligefrem de syge ud på gaderne og lagde dem på bårer og måtter i håb om, at Peters skygge skulle falde over dem, når han gik forbi. | kjv dk Lige så meget så de frembragte de syge ud på gaderne, og lagde dem på senge og sofaer, for i det mindste at Peters skygge måtte falde på nogle af dem når han gik forbi. | ||
1907 så at de endogså bare de syge ud på Gaderne og lagde dem på Senge og Løjbænke, for at når Peter kom, endog blot hans Skygge kunde overskygge nogen af dem. | 1819 15. saa at de bare de Syge ud paa Gaderne og lagde dem paa Senge og Lodbænke, paa det, naar Peter kom, endog blot hans Skygge kunde overskygge Nogen af dem. | 1647 Saa ad de baare de Siuge ud paa Gaderne / oc lagde dem paa Senge oc Baarer / paa det naar Petrus kom / ad oc hans Skygge kunde ofverskygge nogle af dem. | |
norsk 1930 15 så de endog bar de syke ut på gatene og la dem på senger og benker, forat endog bare skyggen av Peter kunde overskygge nogen av dem når han kom. | Bibelen Guds Ord slik at de også tok syke ut på gatene og la dem på senger og bårer, for at i det minste skyggen av Peter kunne falle på noen av dem når han gikk forbi. | King James version Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them. |
5 TM 67-76 5:12 - 42 AA 77-86; SR 254-8 info |