Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 5, 15


Den Nye Aftale
Det skete endda tit at folk bar deres syge ud på gaden på bårer og måtter i håb om at Peters skygge ville ramme dem når han gik forbi,
1992
Ja, man bar tilmed syge mennesker ud på gaderne og lagde dem på senge og bårer, for at blot skyggen af Peter måtte falde på dem, nar han kom forbi.
1948
Ja, man bar endogså de syge ud på gaderne og lagde dem på bårer og senge, for at, når Peter kom gående, i det mindste hans skygge kunne falde på nogen af dem.
Seidelin
ja, folk bar ligefrem de syge ud på gaderne og lagde dem på bårer og måtter i håb om, at Peters skygge skulle falde over dem, når han gik forbi.
kjv dk
Lige så meget så de frembragte de syge ud på gaderne, og lagde dem på senge og sofaer, for i det mindste at Peters skygge måtte falde på nogle af dem når han gik forbi.
1907
så at de endogså bare de syge ud på Gaderne og lagde dem på Senge og Løjbænke, for at når Peter kom, endog blot hans Skygge kunde overskygge nogen af dem.
1819
15. saa at de bare de Syge ud paa Gaderne og lagde dem paa Senge og Lodbænke, paa det, naar Peter kom, endog blot hans Skygge kunde overskygge Nogen af dem.
1647
Saa ad de baare de Siuge ud paa Gaderne / oc lagde dem paa Senge oc Baarer / paa det naar Petrus kom / ad oc hans Skygge kunde ofverskygge nogle af dem.
norsk 1930
15 så de endog bar de syke ut på gatene og la dem på senger og benker, forat endog bare skyggen av Peter kunde overskygge nogen av dem når han kom.
Bibelen Guds Ord
slik at de også tok syke ut på gatene og la dem på senger og bårer, for at i det minste skyggen av Peter kunne falle på noen av dem når han gikk forbi.
King James version
Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.

svenske vers      


5 TM 67-76
5:12 - 42 AA 77-86; SR 254-8   info