Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 5, 16


Den Nye Aftale
og fra landsbyerne rundt omkring Jerusalem var der mange der kom med syge og dæmonbesatte mennesker. De blev alle sammen helbredt.
1992
Også fra byerne i Jerusalems omegn kom der en mængde mennesker med syge og med folk, der var plaget af urene ånder, og de blev alle helbredt.
1948
Endog fra byerne i Jerusalens omegn strømmede mængden sammen og kom med syge og med folk, som var plagede af urene ånder, og de blev alle helbredt.
Seidelin
Helt ude fra landsbyerne i Jerusalems omegn strømmede mennesker til, bærende på syge og lidende, der var plagede af vanhellige åpder, og de blev helbredt allesammen.
kjv dk
Der kom også en skare ud af byerne rundt om til Jerusalem, bringende syge folk, og dem som blev plaget med urene ånder: og de blev helbredt hver og en’.
1907
Ja, selv fra Byerne i Jerusalems Omegn strømmede Mængden sammen og bragte syge og sådanne, som vare plagede af urene Ånder, og de bleve alle helbredte.
1819
16. Men selv fra de omliggende Stænder kom en Mængde til Jerusalem og bragte Syge og dem, som vare plagede af urene Aander, hvilke alle bleve helbredte.
1647
Der komme oc mange af de omliggende Stæder til Jerusalem / oc førde de Siuge / oc forstyrede af ureene Aander: som blefne alle helbredede.
norsk 1930
16 Ja, også fra de omliggende byer kom de sammen i mengde til Jerusalem og førte med sig syke og folk som var plaget av urene ånder, og de blev alle helbredet.
Bibelen Guds Ord
En folkemengde samlet seg også fra byene omkring, og de kom til Jerusalem. De hadde med seg syke mennesker og noen som var plaget av urene ånder, og alle ble helbredet.
King James version
There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.

svenske vers      


5 TM 67-76
5:12 - 42 AA 77-86; SR 254-8
5:16 MH 139   info