Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 5, 25 |
Den Nye Aftale I det samme kom der en mand ind og sagde: »Er I klar over at de mænd I satte i fængsel i går, nu står og underviser folk henne på tempelpladsen?« | 1992 Men så kom der en og meldte: »De mænd, som I satte i fængsel, står på tempelpladsen og underviser folket.« | 1948 Da kom der en og meldte: »Se, de mænd, som I satte i fængsel, står i helligdommen og lærer folket.« | |
Seidelin men så kom der en og meldte: 'Hør her, de mænd, I havde sat i fængsel, de står i Templet og taler til folk!' | kjv dk Så kom der én og fortalte dem, og siger, Læg mærke til, mændene som I satte i fængsel står inde i templet, og underviser folket. | ||
1907 Men der kom en og meldte dem: "Se, de Mænd, som I satte i Fæng? selet, stå i Helligdommen og lære Folket." | 1819 25. Men En kom frem, forkyndte dem og sagde: see, de Mænd, som I kastede i Fængsel, staae i Templet og lære Folket. | 1647 Da kom der een fræm / hand forkyndede dem / oc sagde / See / de Mænd som I kaste i Fængsel / de staae i templen / oc lære Folcket. | |
norsk 1930 25 Da kom det en og meldte dem: Se, de menn som I kastet i fengsel, står i templet og lærer folket. | Bibelen Guds Ord Så kom det en og fortalte dem det. Han sa: "Se, de mennene dere satte i fengsel, står nå i templet og underviser folket!" | King James version Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people. |
5 TM 67-76 5:12 - 42 AA 77-86; SR 254-8 5:17 - 42 EW 194-6 5:20 - 26 TM 71 info |