Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 5, 27


Den Nye Aftale
Så blev disciplene stillet for Rådet.
1992
Da de havde hentet dem, fremstillede de dem i Rådet, og ypperstepræsten tog dem i forhør
1948
Og da de havde hentet dem, førte de dem frem for rådet. Og ypperstepræsten forhørte dem og sagde:
Seidelin
De kom altså med dem og stillede dem frem i Synédriet.
kjv dk
Og da de havde frembragt dem, satte de dem foran rådet: og ypperstepræsten spurgte dem,
1907
Men da de havde hentet dem, stillede de dem for Rådet; og Ypper? stepræsten spurgte dem og sagde:
1819
27. Men der de havde ført dem med sig, stillede de dem for Raadet; og den Ypperstepræst spurgte dem og sagde:
1647
Men der de hafde hent dem / stillede de dem for Raadet. Oc den ypperste Præst spurde dem ad /
norsk 1930
27 Og da de hadde hentet dem, stilte de dem for rådet, og ypperstepresten spurte dem og sa:
Bibelen Guds Ord
Og da de hadde hentet dem, stilte de dem foran Rådet. Og ypperstepresten spurte dem
King James version
And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them,

svenske vers      


5 TM 67-76
5:12 - 42 AA 77-86; SR 254-8
5:17 - 42 EW 194-6
5:27 - 34 TM 72   info