Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 6, 2 |
Den Nye Aftale Så kaldte de tolv disciple hele menigheden sammen og sagde: »Det går ikke at vi disciple dårligt har tid til at fortælle om Kristus fordi vi skal være med til mad uddelingen. | 1992 De tolv sammenkaldte så hele discipelskaren og sagde: »Det er ikke rigtigt, at vi forsømmer Guds ord for at varetage tjenesten ved bordene. | 1948 De tolv sammenkaldte da hele discipelskaren og sagde: »Det er ikke ret, at vi forsømmer Guds ord for at gøre tjeneste ved bordene. | |
Seidelin De Tolv sammenkaldte da samtlige disciple og sagde:'Det forekommer os urigtigt, hvis vi skal opgive forkyndelsen af Guds Ord for at gå og varte op ved bordene. | kjv dk Da sammenkaldte de 12 disciple skaren til dem, og sagde, Det er ingen grund til at vi skulle efterlade ordet fra Gud, og tjene ved bordene. | ||
1907 Da sammenkaldte de tolv Disciplenes Skare og sagde: "Det huer os ikke at forlade Guds Ord for at tjene ved Bordene. | 1819 2. Men de Tolv kaldte Disciplenes hele Mængde sammen og sagde: det sømmer os ikke at forlade Guds Ord for at tjene ved Bordene. | 1647 Men de Tolf / fræmkaldede Disciples mangfoldighed tilsammen / oc sagde / Det befalder os icke / ad vi forlade Guds Ord / oc tiene til Bords. | |
norsk 1930 2 Da kalte de tolv hele disippelskaren sammen og sa: Det er ikke tilbørlig at vi forlater Guds ord og gjør tjeneste ved bordene; | Bibelen Guds Ord Da kalte de tolv sammen hele disippelskaren og sa: "Det er ikke tilrådelig at vi skal forlate Guds ord og tjene ved bordene. | King James version Then the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables. |
6:1 - 7 AA 87-97; 6BC 1056; SR 259-61; 7T 252; WM 275 6:2 MM 307; 3T 502; 4T 356; TM 304 info |