Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 6, 14


Den Nye Aftale
Vi har nemlig hørt ham sige at Jesus fra Nazaret vil ødelægge templet og ændre de traditioner vi har fået fra Moses. «
1992
Vi har nemlig hørt ham sige: Denne Jesus fra Nazaret vil bryde dette sted ned og forandre de skikke, som Moses har overleveret os.«
1948
Thi vi har hørt ham sige: »Denne Jesus fra Nazaret skal nedbryde dette sted og forandre de skikke, som Moses har overleveret os.«
Seidelin
Vi har selv hørt ham sige, at denne Jesus Nazaræer vil nedbryde dette Sted og forandre de bestemmelser, som Moses har overleveret til os.'
kjv dk
For vi har hørt ham sige, at denne Jesus fra Nazaret skal destruere dette sted, og skal ændre traditionerne som Moses forløste til os.
1907
Thi vi have hørt ham sige, at denne Jesus af Nazareth skal nedbryde dette Sted og forandre de Skikke, som Moses har overgivet os."
1819
14. Thi vi have hørt ham sige, at denne Jesus af Nazareth skal forstyrre dette Sted og forandre de Skikke, som Moses har overantvordet os.
1647
thi vi hørde hannem sige / Ad JEsus Nazaræus hand skal forstyrre denne Sted / oc forvende de Skick / som Moses hafver gifvit os.
norsk 1930
14 for vi har hørt ham si at denne Jesus fra Nasaret skal bryte ned dette sted og forandre de skikker som Moses gav oss.
Bibelen Guds Ord
For vi har hørt ham si at denne Jesus fra Nasaret skal ødelegge dette stedet og forandre de skikkene som Moses overgav til oss."
King James version
For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.

svenske vers      


6:5 - 15 AA 97-100
6:8 - 15 DA 354; EW 197; 1SM 70; SR 262-4   info