Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 7, 12 |
Den Nye Aftale Jakob hørte at man stadig kunne få korn i Egypten, og så sendte han sine sønner af sted første gang. | 1992 Da Jakob hørte, at der var korn i Egypten, sendte han vore fædre af sted første gang. | 1948 Men da Jakob hørte, at der var korn at få i Ægypten, sendte han vore fædre ud første gang. | |
Seidelin Jakob hørte, at der var korn i Ægypten, og han sendte vore forfædre af sted på deres første rejse. | kjv dk Men da Jakob hørte at der var korn i Egypten, udsendte han først vore fædre. | ||
1907 Men da Jakob hørte, at der var Korn i Ægypten, sendte han vore Fædre ud første Gang. | 1819 12. Men der Jakob hørte, at der var Korn i Ægypten, sendte han vore Fædre ud første Gang. | 1647 Men Jacob hørde / ad der var Korn i Ægypten / oc hand sende vore Fædre ud første gang. | |
norsk 1930 12 Men da Jakob fikk høre at det var korn i Egypten, sendte han våre fedre dit første gang; | Bibelen Guds Ord Men da Jakob hørte at det var korn i Egypt, sendte han ned våre fedre først. | King James version But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first. |
7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7 7:1 - 22 PP 168-9 7:1 - 50 AA 221 7:9 - 15 PP 239 info |