Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 7, 16 |
Den Nye Aftale Så blev de ført til Sikem og lagt i den grav Abraham havde købt af Hamor familien fra Sikem. | 1992 de blev ført til Sikem og lagt i den grav, som Abraham for en sum penge havde købt af Hamors sønner i Sikem. | 1948 og de blev ført til Sikem og lagt i den grav, som Abraham havde købt for en sum penge af Hamors sønner i Sikem. | |
Seidelin De blev overført til Sikem og lagt i 16 et gravsted, som Abraham for en betydelig sum havde købt af Hamor-slægten i Sikem. | kjv dk Og blev båret over til Shekhem, og lagt i graven som Abraham købte for en sum penge fra Emmors sønner faderen af Shekhem. | ||
1907 og de bleve flyttede til Sikem og lagte i den Grav, som Abraham havde købt for en Sum Penge af Hemors Sønner i Sikem. | 1819 16. Og de bleve førte hen til Sichem og lagte i den Grav, som Abraham kjøbte for Penge af Amoritterne i Sichem. | 1647 Oc de ere ofverførde til Sichem / oc lagde i den Graf / som Abraham kiøbte for Pendinges værd fra dem af Emmors Børn Sichems. | |
norsk 1930 16 og de blev ført til Sikem og lagt i den grav som Abraham kjøpte for en kjøpesum i sølv av Hemors barn i Sikem. | Bibelen Guds Ord Og de ble båret tilbake til Sikem og lagt i den graven Abraham hadde kjøpt for en bestemt pengesum fra sønnene til Hamor, far til Sikem. | King James version And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem. |
7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7 7:1 - 22 PP 168-9 7:1 - 50 AA 221 7:15, 16 PP 511 info |