Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 7, 16


Den Nye Aftale
Så blev de ført til Sikem og lagt i den grav Abraham havde købt af Hamor familien fra Sikem.
1992
de blev ført til Sikem og lagt i den grav, som Abraham for en sum penge havde købt af Hamors sønner i Sikem.
1948
og de blev ført til Sikem og lagt i den grav, som Abraham havde købt for en sum penge af Hamors sønner i Sikem.
Seidelin
De blev overført til Sikem og lagt i 16 et gravsted, som Abraham for en betydelig sum havde købt af Hamor-slægten i Sikem.
kjv dk
Og blev båret over til Shekhem, og lagt i graven som Abraham købte for en sum penge fra Emmors sønner faderen af Shekhem.
1907
og de bleve flyttede til Sikem og lagte i den Grav, som Abraham havde købt for en Sum Penge af Hemors Sønner i Sikem.
1819
16. Og de bleve førte hen til Sichem og lagte i den Grav, som Abraham kjøbte for Penge af Amoritterne i Sichem.
1647
Oc de ere ofverførde til Sichem / oc lagde i den Graf / som Abraham kiøbte for Pendinges værd fra dem af Emmors Børn Sichems.
norsk 1930
16 og de blev ført til Sikem og lagt i den grav som Abraham kjøpte for en kjøpesum i sølv av Hemors barn i Sikem.
Bibelen Guds Ord
Og de ble båret tilbake til Sikem og lagt i den graven Abraham hadde kjøpt for en bestemt pengesum fra sønnene til Hamor, far til Sikem.
King James version
And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.

svenske vers      


7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7
7:1 - 22 PP 168-9
7:1 - 50 AA 221
7:15, 16 PP 511   info