Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 7, 21 |
Den Nye Aftale så var de nødt til at sætte ham ud. Men Faraos datter fandt ham, og hun tog ham til sig som om han var hendes eget barn. | 1992 og da han så var blevet sat ud, tog Faraos datter ham op og opdrog ham som sin egen søn. | 1948 Så blev han sat ud, men Faraos datter tog ham op og opfostrede ham som sin egen søn. | |
Seidelin så blev han sat ud; men Faraos datter fandt ham og opdrog ham som sin egen søn. | kjv dk Og da han blev smidt ud, samlede Faraos datter ham op, og lod ham vokse op som hendes egen søn. | ||
1907 Men da han var sat ud, tog Faraos Datter ham op og opfostrede ham til sin Søn. | 1819 21. Men der han var udsat, tog Pharaos Datter ham op og opfostrede ham sig selv til en Søn. | 1647 Men der hand var bortkast / da tog Pharaos Datter hannem op / oc fostrede hannem op / sig self til en Søn. | |
norsk 1930 21 og da han var blitt utsatt, tok Faraos datter ham op, og fostret ham og tok ham i sønns sted. | Bibelen Guds Ord Men etter at han var satt ut, tok Faraos datter ham opp og fostret ham opp som sin egen sønn. | King James version And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son. |
7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7 7:1 - 22 PP 168-9 7:1 - 50 AA 221 7:20 - 30 CT 406-9, 417; Ed 62-5; FE 342-7, 360; MH 474; PP 243-7; 3SG 185-6; SR 107-11 info |