Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 7, 21


Den Nye Aftale
så var de nødt til at sætte ham ud. Men Faraos datter fandt ham, og hun tog ham til sig som om han var hendes eget barn.
1992
og da han så var blevet sat ud, tog Faraos datter ham op og opdrog ham som sin egen søn.
1948
Så blev han sat ud, men Faraos datter tog ham op og opfostrede ham som sin egen søn.
Seidelin
så blev han sat ud; men Faraos datter fandt ham og opdrog ham som sin egen søn.
kjv dk
Og da han blev smidt ud, samlede Faraos datter ham op, og lod ham vokse op som hendes egen søn.
1907
Men da han var sat ud, tog Faraos Datter ham op og opfostrede ham til sin Søn.
1819
21. Men der han var udsat, tog Pharaos Datter ham op og opfostrede ham sig selv til en Søn.
1647
Men der hand var bortkast / da tog Pharaos Datter hannem op / oc fostrede hannem op / sig self til en Søn.
norsk 1930
21 og da han var blitt utsatt, tok Faraos datter ham op, og fostret ham og tok ham i sønns sted.
Bibelen Guds Ord
Men etter at han var satt ut, tok Faraos datter ham opp og fostret ham opp som sin egen sønn.
King James version
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

svenske vers      


7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7
7:1 - 22 PP 168-9
7:1 - 50 AA 221
7:20 - 30 CT 406-9, 417; Ed 62-5; FE 342-7, 360; MH 474; PP 243-7; 3SG 185-6; SR 107-11   info