Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 7, 25


Den Nye Aftale
Moses regnede med at jøderne forstod at Gud ville befri dem ved hans hjælp, men det gjorde de ikke.
1992
Han mente nu, at hans brødre ville forstå, at Gud ved hans hånd ville bringe dem frelse, men de forstod det ikke.
1948
Nu mente han, at hans brødre ville forstå, at Gud ved hans hånd ville give dem frelse; men det forstod de ikke.
Seidelin
Derefter tænkte han, at hans landsmænd ville forstå, at Gud havde til hensigt at befri dem under hans ledelse. Men de forstod ingenting.
kjv dk
For han gik ud fra at hans brødre ville ha’ forstået hvordan at Gud ved hans hånd ville befri dem: men de forstod det ikke.
1907
Men han mente, at hans Brødre forstode, at Gud gav dem Frelse ved hans Hånd; men de forstode det ikke.
1819
25. Men han meente, at hans Brødre, skulde forstaaet, at Gud gav dem Frelse ved hans Haand; men de forstode det ikke.
1647
Men hand meente / ad hans Brødre skulde forstaait / ad Gud gaf dem saliggiørelse ved hans Haand: Men de forstoode det icke.
norsk 1930
25 Han tenkte da at hans brødre skulde forstå at Gud gav dem frelse ved hans hånd; men de forstod det ikke.
Bibelen Guds Ord
Han tenkte nemlig at hans brødre skulle forstå at Gud ville gi dem frelse ved hans hånd, men de forstod ikke det.
King James version
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

svenske vers      


7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7
7:1 - 50 AA 221
7:20 - 30 CT 406-9, 417; Ed 62-5; FE 342-7, 360; MH 474; PP 243-7; 3SG 185-6; SR 107-11   info