Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 7, 34 |
Den Nye Aftale Jeg har set hvor forfærdeligt mit folk har det i Egypten, og jeg har hørt deres råb om hjælp. Nu er jeg kommet for at befri dem. Tag af sted, jeg sender dig til Egypten. ‹ | 1992 Jeg har set mit folks lidelse Egypten, jeg har hørt deres klageskrig, og jeg er kommet ned for at redde dem. Gå nu! Jeg vil sende dig til Egypten.' | 1948 Grant har jeg set mishandlingen af mit folk i Ægypten, og jeg har hørt deres suk og er steget ned for at udfri dem; og nu, kom! jeg vil sende dig til Ægypten.« | |
Seidelin Jeg har set og kender mit folks elendighed i Ægypten, jeg har hørt deres stønnen, og jeg er steget ned for at befri dem. Kom, nu sender jeg dig til Ægypten." | kjv dk Jeg har set, Jeg har set lidelserne fra mit folk som er i Egypten, og jeg har hørt deres sukken og stønnen, og er kommet ned for at befri dem. Og kom nu, jeg vil sende dig til Egypten. | ||
1907 Jeg har grant set mit Folks Mishandling i Ægypten og hørt deres Suk, og jeg er stegen ned for at udfri dem; og nu kom, lad mig sende dig til Ægypten!" | 1819 34. Jeg har grant seet det Onde, mit Folk lider i Ægypten, og hørt deres Suk, og ernedkommen at udfrie dem; og kom nu hid, og jeg vil sende dig til Ægypten. | 1647 Jeg hafver vel seet det onde mit Folck ljder / som er i Ægypten / oc jeg hafver hørt deres Suck / oc er nedkommen ad udfrj dem: Oc (kom) nu hjd / Jeg vil sende dig til Ægypten. | |
norsk 1930 34 Jeg har grant sett hvor mitt folk blir mishandlet i Egypten, og deres sukk har jeg hørt, og jeg er steget ned for å utfri dem. Og nu, kom, la mig sende dig til Egypten! | Bibelen Guds Ord Jeg har sannelig sett undertrykkelsen av Mitt folk som er i Egypt. Jeg har hørt deres klage og er kommet for å utfri dem. Og kom nå, Jeg vil sende deg til Egypt." | King James version I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt. |
7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7 7:1 - 50 AA 221 7:30 - 38 PP 251-2, 369; 3SG 186-8 info |