Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 7, 37 |
Den Nye Aftale Det var Moses der sagde til jøderne: ›Gud vil gøre en af jeres egne til en profet som mig‹. | 1992 Det var den Moses, som sagde til israelitterne: 'Gud vil lade en profet som mig fremstå for jer, en af jeres egne.' | 1948 Det var denne Moses, som sagde til Israels børn: »En profet som mig vil Gud lade fremstå for jer, en af jeres brødre.« | |
Seidelin Denne Moses førte dem ud med undere og tegn i Ægypten og ved det Røde Hav, og i ørkenen fyrre år igennem. | kjv dk Dette er den Moses, som sagde til Israels børn, En profet skal Herren jeres Gud rejse op for jer af jeres brødre, ligesom mig; ham skal I hører. | ||
1907 Han er den Moses, som sagde til Israels Børn: "En Profet skal Gud oprejse eder af eders Brødre ligesom mig." | 1819 37. Denne er den Moses, som sagde til Israels Børn: en Prophet skal Herren Eder Gud opreise Eder af Eders Brødre ligesom mig; ham skulle I høre. | 1647 Denne er den Moses / som sagde til de Jsraels Børn / HErren eders Gud skal opreise eder en prophete af eders Brødre / som mig / Den skulle j høre. | |
norsk 1930 37 Han er den Moses som sa til Israels barn: En profet, likesom mig, skal Gud opreise eder av eders brødre. | Bibelen Guds Ord Dette er den Moses som sa til Israels barn: "En Profet som meg vil Herren deres Gud oppreise for dere fra deres brødre. Ham skal dere høre på!" | King James version This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear. |
7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7 7:1 - 50 AA 221 7:30 - 38 PP 251-2, 369; 3SG 186-8 7:37 PP 480 info |