Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 13, 6 |
Den Nye Aftale Men da solen stod op, blev det svedet af og visnede fordi det ikke havde slået ordentlig rod. | 1992 men da solen kom højt på himlen, blev det svedet, og det visnede, fordi det ikke havde rod. | 1948 men da solen steg, blev det svedet, og det visnede, fordi det manglede rod. | |
Seidelin Men da solen hævede sig på himmelen, blev det svedet, og fordi det ikke havde rod, visnede det. | kjv dk Og da solen var oppe, blev de svedne; og da de ikke havde nogen rod, visnede de væk. | ||
1907 Men da Solen kom op, blev det svedet af, og fordi det ikke havde Rod, visnede det. | 1819 6. Men der Solen gik op, blev det forbrændt, og fordi det ikke havde rod, visnede det. | 1647 Men der Solen gick op / blef det forbrent / oc for det hafde icke rod / visnede det. | |
norsk 1930 6 men da solen gikk op, blev det avsvidd, og da det ikke hadde rot, visnet det. | Bibelen Guds Ord Men da solen stod opp, ble det avsvidd, og siden det ikke hadde røtter, visnet det bort. | King James version And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. |
13:1 - 32 CME 43 13:1 - 32 CME 43 13:3 - 8 AH 202, 402, 468; CG 169; COL 33-61; DA 333; Ed 102; Ev 432; LS 216; 3BC 1144; SW 59.1; 2SG 236, 300; 3T 111-3; 7T 36 13:3 - 9 TMK 158.4 13:5, 6 DA 324; Ev 356; 2MCP 536; 2T 277, 444 info |