Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 7, 42 |
Den Nye Aftale Derfor vendte Gud sig væk fra dem, og som straf lod han dem dyrke himlens stjerner. Han siger jo til dem i profeten Amos’ bog: Slagtede I dyr til mig, og bragte I mig offergaver i de fyrre år i ørkenen? | 1992 Da vendte Gud sig bort og prisgav dem til at dyrke himlens hær, som der er skrevet i Profeternes Bog: Bragte I mig slagtofre og afgrødeofre de fyrre år i ørkenen, Israels hus? | 1948 Da vendte Gud sig fra dem og gav dem hen til at dyrke himmelens hærskare, således som der står skrevet i profeternes bog: »Har I vel, Israels hus! bragt mig slagtofre og andre ofre i de fyrretyve år i ørkenen? | |
Seidelin Ved denne lejlighed lavede de en af disse kalveguder og ofrede til afgudsbillede t og var stolte over dette værk, som de havde udført med deres egne hænder. | kjv dk Da vendte Gud, og overgav dem til at tilbede himlens hærskare; som det er skrevet i profetbøgerne, Kæreste I Israels hus, har I for mig ofret slagte dyrene og ofre gennem en tid på 40 år i vildmarken? | ||
1907 Men Gud vendte sig fra dem og gav dem hen til at tjene Himmelens Hær, som der er skrevet i Profeternes Bog: "Have I vel, Israels Hus! bragt mig Slagtofre og andre Ofre i fyrretyve År i Ørkenen? | 1819 42. Men Gud vendte sig fra dem og gav dem hen at tjene Himmelens Hær, som skrevet er i Propheternes Bog: have I vel, Israels Huus, offeret mig Slagt-Offere og andre Offere i fyrretyve Aar i Ørken? | 1647 Men Gud vende sig / oc gaf dem hen ad tiene Himmelens Hær / som skrefvit er i Propheternes Bog / Mon j (som ere) Jsraels Huus / hafve ofret mig Slact Offer oc (anden) Offer / i fyrretive Aar i Ørcken? | |
norsk 1930 42 Men Gud vendte sig bort, og overgav dem til å dyrke himmelens hær, som skrevet er i profetenes bok: Israels hus! gav I mig vel slaktoffer og andre offer i firti år i ørkenen? | Bibelen Guds Ord Så vendte Gud Seg bort og overgav dem til å tilbe himmelens hær, slik det er skrevet i profetenes bok: Bar dere vel slaktoffer og offergaver fram for Meg i de førti årene i ørkenen, du Israels hus? | King James version Then God turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space of forty years in the wilderness? |
7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7 7:1 - 50 AA 221 info |