Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 7, 51


Den Nye Aftale
Stivnakkede, stædige og døve, det er hvad I er. I sætter jer ustandselig op mod Helligånden, præcis ligesom jeres forfædre.
1992
I stivnakkede og uomskårne på hjerte og øre! I sætter jer altid op imod Helligånden; det gjorde jeres fædre, og det gør I.
1948
I stivnakkede og uomskårne på hjerter og øren t Altid sætter I jer op imod Helligånden som jeres fædre, således I.
Seidelin
I stivnakker, I er uomskårne på hjerte og ører, altid løber I storm mod den Hellige Ånd - som jeres forfædre, således I selv!
kjv dk
I stivnakkede og uomskårede i hjertet og ørene, I gør altid det at i modvirker den Hellige Ånd: som jeres fædre gjorde, sådan gør I.
1907
I hårde Halse og uomskårne på Hjerter og Øren! I stå altid den Helligånd imod; som eders Fædre, således også I.
1819
51. I haarde Halse og Uomskaarne paa Hjerte og Øren! I imodstaae altid den Hellig Aand; som Eder Fædre, saa og I.
1647
I haarde Halse oc uomskaarne i Hierte oc Øren / j imodstaae altjd den Hellig-Aand / som eders Fædre (saa) oc j.
norsk 1930
51 I hårde halser og uomskårne på hjerte og ører! I står alltid den Hellige Ånd imot, som eders fedre, således også I.
Bibelen Guds Ord
Dere som er så stivnakkede og uomskårne både på hjerte og ører! Dere står alltid Den Hellige Ånd imot. Slik deres fedre gjorde, slik gjør dere også.
King James version
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.

svenske vers      


7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7
7:51 TMK 244.4; TDG 257.3
7:51 TMK 244.4; TDG 257.3   info