Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 7, 52


Den Nye Aftale
Er der en eneste af profeterne de ikke har forfulgt? Først dræbte de alle dem der sagde at Messias skulle komme, og nu er han så blevet forrådt og myrdet af jer.
1992
Hvem af profeterne har jeres fædre ikke forfulgt? De dræbte dem, der forudsagde, at den Retfærdige ville komme, og I er blevet hans forrædere og mordere.
1948
Hvem af profeterne har jeres fædre ikke forfulgt? de dræbte dem, som forud forkyndte, at den Retfærdige skulle komme, og hans forrædere og mordere er I blevet.
Seidelin
Er der en profet, jeres forfædre ikke har forfulgt? Dengang dræbte de profeterne, som forudsagde den Retfærdiges komme; og nu er han altså bleven forrådt og myrdet af jer.
kjv dk
Hvilke af profeterne har ikke jeres fædre forfulgt? og de har slagtet dem som forud viste ankomsten af den Eneste Retfærdige; af hvem I nu er blevet forrædere og mordere:
1907
Hvem af Profeterne er der, som eders Fædre ikke have forfulgt? og de ihjelsloge dem, som forud forkyndte om den retfærdiges Komme, hvis For? rædere og Mordere I nu ere blevne,
1819
52. Hvilken af Propheterne forfulgte ikke Eders Fædre? og de ihjelsloge dem, som forud forkyndte den retfærdiges tilkommelse, hvis Forrædere og Mordere I nu ere blevne;
1647
Hvilcken af Propheterne forfulde icke eders Fædre? oc de ihielsloge dem / som før forkyndede den Retfærdigis tilkommelse / hves Forrædere oc Mordere j erer nu blefne.
norsk 1930
52 Hvem av profetene forfulgte ikke eders fedre? De drepte dem som forut forkynte at den rettferdige skulde komme, han som I nu har forrådt og myrdet,
Bibelen Guds Ord
Hvem av profetene ble ikke forfulgt av deres fedre? Og de drepte dem som på forhånd forkynte om Den Rettferdiges komme. Dere ble nå de som forrådte Ham og ble Hans drapsmenn,
King James version
Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which showed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:

svenske vers      


7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7   info