Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 7, 55


Den Nye Aftale
men Stefanus var fyldt af Helligånden og kiggede op mod himlen. Der så han Gud i sin himmelske magt, og ved siden af ham stod Jesus.
1992
Men fuld af Helligånden stirrede Stefanus mod himlene, og han så Guds herlighed og Jesus stående ved Guds højre side.
1948
Men fuld af Helligånden stirrede han op imod Himmelen og så Guds herlighed og Jesus stående ved Guds højre hånd.
Seidelin
Men Stefan fyldtes med Hellig Ånd, han stirrede lige ind i Himmelen og så Guds Majestæt, og Jesus stående ved Guds højre hånd.
kjv dk
Men han, som var fuld af den Hellige Ånd, så’ fast op på himlen, og så’ Guds herlighed, og Jesus stående på Guds højre hånd,
1907
Men som han var fuld af den Helligånd, stirrede han op imod Himmelen og så Guds Herlighed og Jesus stående ved Guds højre Hånd.
1819
55. Men som han var fuld af den Hellig Aand, skuede han op mod Himmelen og saae Guds Herlighed og Jesus staaende hos Guds høire Haand.
1647
Men som hand var fuld af den Hellig-Aand / saa hand fast til Himmelen / oc saa Guds Herlighed / oc JEsum som stood hoos Guds høyre Haand /
norsk 1930
55 Men han var full av den Hellige Ånd og skuet ufravendt op mot himmelen, og han så Guds herlighet, og Jesus stå ved Guds høire hånd,
Bibelen Guds Ord
Men han skuet opp mot himmelen, fylt av Den Hellige Ånd. Og han så Guds herlighet og Jesus som stod ved Guds høyre hånd,
King James version
But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,

svenske vers      


7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7
7:54 - 60 EW 198-9; GW 18; ML 67; MB 33
7:55, 56 AA 115; MYP 113; SL 91; 3SM 428.2; SR 270; TSB 142.3
7:55 - 57 EW 208-9   info