Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 13, 8


Den Nye Aftale
Men der var også noget af det der landede i god jord, og det voksede op og gav et godt udbytte. Noget af det gav tredive gange igen, noget af det tres og noget hundrede gange igen.
1992
Men noget faldt i god jord og gav udbytte, noget hundrede, noget tres og noget tredive fold.
1948
Og noget faldt i god jord og bar frugt, noget hundrede, noget tresindstyve og noget tredive fold.
Seidelin
Men noget faldt i den gode jord og gav afgrøde, 30 fold, 60 fold, 100 fold.
kjv dk
Men andre faldt i god jord, og frembragte frugt, nogle endda 100 fold, nogle 60 fold, nogle 30 fold.
1907
Og noget faldt i god Jord og bar Frugt, noget hundrede, noget tresindstyve, noget tredive Fold.
1819
8. Men Noget faldt i god Jord, og bar Frugt; Noget hundrede Fold, men Noget Tresindstyve Fold, men Noget dredive Fold.
1647
Men noget falt i god Jord / oc bar Fruct / Noget hundrede fold / men noget trysindstive fold / men noget tredive fold.
norsk 1930
8 Og noget falt i god jord; og det bar frukt, noget hundre fold, og noget seksti fold, og noget tretti fold.
Bibelen Guds Ord
Men noe annet falt i god jord og gav frukt: noe hundre foll, noe seksti og noe tretti.
King James version
But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.

svenske vers      


13:1 - 32 CME 43
13:1 - 32 CME 43
13:3 - 8 AH 202, 402, 468; CG 169; COL 33-61; DA 333; Ed 102; Ev 432; LS 216; 3BC 1144; SW 59.1; 2SG 236, 300; 3T 111-3; 7T 36
13:3 - 9 TMK 158.4
13:8 3SM 234.1; 1T 493   info