Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 8, 3 |
Den Nye Aftale Saul deltog energisk i forfølgelsen af de kristne i Jerusalem. Han gik fra hus til hus og slæbte af sted med både mænd og kvinder og fik dem sat i fængsel. | 1992 Men Saulus søgte at tilintetgøre menigheden, han trængte ind i det ene hus efter det andet, slæbte både mænd og kvinder ud og fik dem fængslet. | 1948 Men Saulus søgte at udrydde menigheden; han trængte ind i hus efter hus og slæbte både mænd og kvinder ud og fik dem sat i fængsel. | |
Seidelin Fromme mænd begravede Stefan og holdt en stor dødeklage over ham. | kjv dk Og angående Saulus, han overrumplede kirken, ved at gå ind i ethvert hus, og hale mænd og kvinder ud for at smide dem i fængsel. | ||
1907 Men Saulus plagede Menigheden og gik ind i Husene og trak både Mænd og Kvinder frem og lod dem sætte i Fængsel. | 1819 3. Men Saulus plagede Menigheden og gik ind i Husene og trak baade Mænd og Kvinder frem og overantvordede dem i Fængsel. | 1647 Men Saulus ødelagde Meenigheden / oc gick her oc der i Huusene: Oc fremdrog baade Mænd oc Qvinder / oc antvordede dem hen i Fængsel. | |
norsk 1930 3 Men Saulus herjet menigheten, og gikk inn i hus efter hus og drog ut både menn og kvinner og lot dem kaste i fengsel. | Bibelen Guds Ord Men Saulus plaget menigheten, for han gikk inn i hus etter hus, drog ut menn og kvinner og fikk dem fengslet. | King James version As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison. |
8 AA 103-11; 6BC 1059 8:1 - 3 EW 199; Ed 65; 1SM 346 8:1 - 4 PM 176 8:1 - 25 AA 103-7 8:3 AA 124 8:3, 4 AA 113; DA 233 info |