Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 8, 3


Den Nye Aftale
Saul deltog energisk i forfølgelsen af de kristne i Jerusalem. Han gik fra hus til hus og slæbte af sted med både mænd og kvinder og fik dem sat i fængsel.
1992
Men Saulus søgte at tilintetgøre menigheden, han trængte ind i det ene hus efter det andet, slæbte både mænd og kvinder ud og fik dem fængslet.
1948
Men Saulus søgte at udrydde menigheden; han trængte ind i hus efter hus og slæbte både mænd og kvinder ud og fik dem sat i fængsel.
Seidelin
Fromme mænd begravede Stefan og holdt en stor dødeklage over ham.
kjv dk
Og angående Saulus, han overrumplede kirken, ved at gå ind i ethvert hus, og hale mænd og kvinder ud for at smide dem i fængsel.
1907
Men Saulus plagede Menigheden og gik ind i Husene og trak både Mænd og Kvinder frem og lod dem sætte i Fængsel.
1819
3. Men Saulus plagede Menigheden og gik ind i Husene og trak baade Mænd og Kvinder frem og overantvordede dem i Fængsel.
1647
Men Saulus ødelagde Meenigheden / oc gick her oc der i Huusene: Oc fremdrog baade Mænd oc Qvinder / oc antvordede dem hen i Fængsel.
norsk 1930
3 Men Saulus herjet menigheten, og gikk inn i hus efter hus og drog ut både menn og kvinner og lot dem kaste i fengsel.
Bibelen Guds Ord
Men Saulus plaget menigheten, for han gikk inn i hus etter hus, drog ut menn og kvinner og fikk dem fengslet.
King James version
As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.

svenske vers      


8 AA 103-11; 6BC 1059
8:1 - 3 EW 199; Ed 65; 1SM 346
8:1 - 4 PM 176
8:1 - 25 AA 103-7
8:3 AA 124
8:3, 4 AA 113; DA 233   info