Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 8, 7


Den Nye Aftale
Mange afdemder var besat af dæmoner, fik dem drevet ud mens de skreg højlydt, og andre der var lamme eller halte, blev helbredt
1992
for mange af dem, der var besat af urene ånder, dem fór de ud af med råb og høje skrig, og mange lamme og halte blev helbredt.
1948
Thi der var mange, som havde urene ånder, og ånderne for ud under høje skrig; og mange lamme og halte blev helbredt.
Seidelin
de var uden undtagelse meget lydhøre over for, hvad Filip havde at sige, idet de både hørte ham og så de tegn, han gjorde.
kjv dk
For urene ånder, råbende med høj stemme, kom ud af mange som var besat med dem: og mange som havde parese (rystelser og lammelser), og de som var lamme, blev helbredt.
1907
Thi der var mange, som havde urene Ånder, og af hvem disse fore ud, råbende med høj Røst; og mange værkbrudne og lamme bleve helbredte.
1819
7. Thi af mange, som havde urene Aander, fore de ud, raabende med høi Røst; men mange Værkbrudne og Halte bleve helbredte.
1647
Thi ureene Aander foore af mange Besætte / oc raabnte med stoor Røst: Men mange Verckbrudne oc Halte blefve giorde helbrede.
norsk 1930
7 For det var mange som hadde urene ånder, og de fór ut av dem med høie skrik, og mange verkbrudne og vanføre blev helbredet.
Bibelen Guds Ord
For urene ånder ropte med høy røst og f¢r ut av mange som var besatt. Og mange som var vanføre og lamme, ble helbredet.
King James version
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.

svenske vers      


8 AA 103-11; 6BC 1059
8:1 - 25 AA 103-7
8:5 - 8 MH 139-40
8:5 - 25 DA 488   info