Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 8, 10


Den Nye Aftale
og både unge og gamle lyttede opmærksomt til ham og kaldte ham ›Guds store kraft‹.
1992
Alle, små som store, var optaget af ham og sagde: »Han er Guds kraft, den der kaldes Den Store.«
1948
Alle, små og store, var optaget af ham og sagde: »Det er han, der er den guds kraft, som man kalder den store.«
Seidelin
Der var i forvejen i byen en mand, som drev magi. Han hed Simon. Det var lykkedes ham at imponere folk i Samaria ved at udgive sig for at være noget stort.
kjv dk
Overfor hvem de alle var opmærksomme, fra den mindste til den største, og siger, Denne mand er den store kraft fra Gud.
1907
På ham gave alle Agt, små og store, og sagde: "Det er ham, som man kalder Guds store Kraft."
1819
10. Efter ham hang Alle, Smaa og Store, og sagde: denne er den Guds Kraft, den store.
1647
Paa hannem gafve alle act / baade lide oc stoor / oc sagde / Dennne er den Guds Kraft / den store.
norsk 1930
10 ham gav de akt på, både små og store, de sa: Han er Guds kraft som kalles den store.
Bibelen Guds Ord
Alle gav akt på ham, fra den minste til den største, og de sa: "Denne er den store Guds kraft."
King James version
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.

svenske vers      


8 AA 103-11; 6BC 1059
8:1 - 25 AA 103-7
8:5 - 25 DA 488
8:9 - 11 GC 516, 624-5
8:9 - 13 COL 73
8:9 - 24 6BC 1056-7; 9T 217
8:10 3SM 404.1; VSS 337.1   info