Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 8, 11 |
Den Nye Aftale I lang tid havde de holdt sig til ham fordi han havde imponeret dem med sine magiske kunster, | 1992 De var optaget af ham, fordi han gennem lang tid havde forbløffet dem med sine magiske kunster. | 1948 De var optaget af ham, fordi han i lang tid havde forbavset dem ved sine trolddomskunster. | |
Seidelin Alle, små og store, havde holdt sig til hos ham. De sagde, at han var noget, de kaldte 'Guds Store Kraft'. | kjv dk Og de var opmærksomme på ham, fordi at han gennem længere tid havde fortryllet dem med forskellig slags magi. | ||
1907 Men de gave Agt på ham, fordi han i lang Tid havde sat dem i For? bavselse ved sine Trolddomskunster. | 1819 11. Men de hang efter ham, fordi han havde en lang Tid forvildet dem med Troldomskunster. | 1647 Men de gafve act paa hannem / fordi hand hafde en lang tjd forvildit dem med Troldoms Konster. | |
norsk 1930 11 Men de gav akt på ham fordi han i lang tid hadde satt dem i forundring ved sine trolldomskunster. | Bibelen Guds Ord Og de hørte på ham fordi han hadde forundret dem med sine trolldommer i lang tid. | King James version And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries. |
8 AA 103-11; 6BC 1059 8:1 - 25 AA 103-7 8:5 - 25 DA 488 8:9 - 11 GC 516, 624-5 8:9 - 13 COL 73 8:9 - 24 6BC 1056-7; 9T 217 info |