Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 8, 14


Den Nye Aftale
Da disciplene i Jerusalem hørte at folk i Samaria havde taget budskabet om Jesus til sig, sendte de Peter og Johannes dertil.
1992
Da apostlene i Jerusalem hørte, at Samaria havde taget imod Guds ord, sendte de Peter og Johannes ned til dem.
1948
Da apostlene i Jerusalem hørte, at Samaria havde taget imod Guds ord, sendte de Peter og Johannes derhen,
Seidelin
Også Simon selv gik over til Troen og blev døbt, og derefter var han stadig sammen med Filip, for han var overvældet af de tegn og undere, som han fik at se.
kjv dk
Nu da apostlene som var i Jerusalem hørte at Samaria havde modtaget ordet fra Gud, sendte de Peter og Johannes til dem:
1907
Men da Apostlene i Jerusalem hørte, at Samaria havde taget imod Guds Ord, sendte de Peter og Johannes til dem,
1819
14. Men der Apostlerne i Jerusalem hørte, at Samaria havde annammet Guds Ord, udsendte de Peter og Johannes til dem,
1647
Men der Apostlene / som vare i Jerusalem / hørde / ad Samaria hafde annammit Guds Ord / da udsende de Petrum oc Johannem / til dem.
norsk 1930
14 Da nu apostlene i Jerusalem fikk høre at Samaria hadde tatt imot Guds ord, sendte de Peter og Johannes til dem;
Bibelen Guds Ord
Da apostlene som var i Jerusalem, hørte at Samaria hadde tatt imot Guds ord, sendte de Peter og Johannes til dem.
King James version
Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:

svenske vers      


8 AA 103-11; 6BC 1059
8:1 - 25 AA 103-7
8:5 - 25 DA 488
8:9 - 24 6BC 1056-7; 9T 217
8:14 8T 57   info