Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 8, 31


Den Nye Aftale
»Hvordan skulle jeg kunne det når der ikke er nogen der forklarer det for mig, « svarede etiopieren og bad Filip sætte sig op i vognen.
1992
Han svarede: »Hvordan skal jeg kunne det, når der ikke er nogen, der vejleder mig.« Og han bad Filip om at komme op i vognen og sætte sig hos ham.
1948
Men han svarede: »Hvordan skulle jeg kunne det, når ingen vejleder mig?« Og han bad Filip stige op og sætte sig hos ham.
Seidelin
Hofmanden svarede: 'Hvordan skulle jeg kunne det, når ingen vejleder mig?' Og han bad Filip om at stige op i vognen og sætte sig ved siden af ham.
kjv dk
Og han sagde, Hvordan kan jeg, på nær hvis en eller anden mand guider mig? og han spurgte om Filip ville kommer op og sidde med ham.
1907
Men han sagde: "Hvorledes skulde jeg kunne det, uden nogen vejleder mig?" Og han bad Filip stige op og sætte sig hos ham.
1819
31. Men han sagde: hvorledes skulde jeg kunne det, uden Nogen veileder mig? Og han bad Philippus stige op at sidde hos sig.
1647
Men hand sagde / Hvorledis skulde jeg kunde / uden nogen undervjser mig? Oc hand bad Philippum stige op / ad sidde hoos sig.
norsk 1930
31 Han svarte: Hvorledes skulde jeg vel kunne det uten at nogen veileder mig? Og han bad Filip stige op og sette sig hos ham.
Bibelen Guds Ord
Og han svarte: "Hvordan kan jeg det uten at noen veileder meg?" Og han bad Filip komme opp og sitte sammen med ham.
King James version
And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.

svenske vers      


8 AA 103-11; 6BC 1059
8:26 - 40 AA 107-11, 152; COL 116; HP 103.6; MH 473; 6BC 1057; 8T 57-8
8:30 - 38 UL 130   info