Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 8, 34 |
Den Nye Aftale Etiopieren spurgte Filip: »Kan du fortælle mig hvem det er profeten mener? Taler han om sig selv eller en anden?« | 1992 Hofmanden spurgte Filip: »Jeg beder dig sige mig, hvem er det, profeten taler om her? Er det om sig selv, eller er det om en anden?« | 1948 Og hofmanden spurgte Filip og sagde: »Jeg beder dig sige mig: hvem er det, profeten taler om her? om sig selv eller om en anden?« | |
Seidelin Hofmanden spurgte nu Filip: 'Var det muligt, at du ville sige mig, hvem det er, profeten taler om? Er det om sig selv, eller om en anden?' | kjv dk Og eunukken svarede Filip, og sagde, jeg ber dig, om hvem taler denne profet? om hamselv, eller om en anden mand? | ||
1907 Men Hofmanden talte til Filip og sagde: "Jeg beder dig, om hvem siger Profeten dette? om sig selv eller om en anden?" | 1819 34. Men Gildingen spurge Philippus og sagde: jeg beder dig, og hvem taler Propheten dette? om sig selv eller om en Anden? | 1647 Men Kammersvenden svarde Philippo / oc sagde / Kiere / om hvem taler Propheten dette? / Om sig self / eller om nogen anden? | |
norsk 1930 34 Hoffmannen tok da til orde og sa til Filip: Jeg ber dig: om hvem sier profeten dette? om sig selv eller om nogen annen? | Bibelen Guds Ord Så henvendte hoffmannen seg til Filip og sa: "Jeg spør deg: Hvem er det profeten sier dette om, om seg selv eller om en annen?" | King James version And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man? |
8 AA 103-11; 6BC 1059 8:26 - 40 AA 107-11, 152; COL 116; HP 103.6; MH 473; 6BC 1057; 8T 57-8 8:30 - 38 UL 130 info |