Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 8, 40


Den Nye Aftale
Senere blev Filip set i Ashdod. Herfra rejste han videre og fortalte om troen på Jesus i alle de byer han kom igennem, indtil han nåede til Cæsarea.
1992
Filip blev senere set i Ashdod, og han forkyndte evangeliet i alle de byer, han drog igennem, indtil han kom til Cæsarea.
1948
Men Filip blev siden set i Asdod, og han drog omkring og forkyndte evangeliet i alle byerne, indtil han kom til Kæsarea.
Seidelin
Men Filip var pludselig i Asdod; han vandrede til Kæsarea og forkyndte Evangeliet i alle de landsbyer, han kom igennem.
kjv dk
Men Filip blev fundet i Azotus: og da han gik igennem prædikede han i alle byerne, indtil han kom til Cæsarea.
1907
Men Filip blev funden i Asdod, og han drog omkring og forkyndte Evangeliet i alle Byerne, indtil han kom fil Kæsarea.
1819
40. Men Philippus blev funden i Asdod, og han vandrede der igjennem, og prædikede Evangelium i alle Stæder, indtil han kom til Cæsarea.
1647
Men Philippus blef funden i Azoto: Oc hand vandrede der igiennem / oc prædickede Euangelium i alle Stæder / indtil hand kom til Casaræam.
norsk 1930
40 Men Filip blev funnet i Asdod, og han drog omkring og forkynte evangeliet i alle byene, inntil han kom til Cesarea.
Bibelen Guds Ord
Men Filip ble funnet i Asjdod. På gjennomreisen forkynte han evangeliet i alle byene til han kom til Cæsarea.
King James version
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.

svenske vers      


8 AA 103-11; 6BC 1059
8:26 - 40 AA 107-11, 152; COL 116; HP 103.6; MH 473; 6BC 1057; 8T 57-8   info