Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 9, 3 |
Den Nye Aftale Han var næsten nået til Damaskus da han pludselig blev omgivet af et stærkt lys fra himlen. | 1992 Men undervejs, netop som han nærmede sig Damaskus, skinnede et lys fra himlen pludselig om ham. | 1948 Men det skete, da han var undervejs og nærmede sig til Damaskus, at et lys fra Himmelen pludselig strålede om ham. | |
Seidelin Han havde tilbagelagt det meste af vejen til Damaskus, da han med et stod badet i lys fra Himmelen. | kjv dk Og som han var på vej, kom han nær Damaskus: og pludseligt skinnede der rundt om ham et lys fra himlen: | ||
1907 Men da han var undervejs og nærmede sig til Damaskus, omstrålede et Lys fra Himmelen ham pludseligt. | 1819 3. Men idet han reiste og kom nær til Damascus, omskinnede han hasteligen et Lys fra Himmelen. | 1647 Men i det hand reyste / skeede det / ad hand kom nær Damascon / oc et Lius af Himmelen omskinde hannem hasteligen. | |
norsk 1930 3 Men på reisen skjedde det at han kom nær til Damaskus, og med ett strålte et lys fra himmelen om ham, | Bibelen Guds Ord Mens han var på denne reisen og nærmet seg Damaskus, skinte plutselig et lys fra himmelen rundt ham. | King James version And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven: |
9 6BC 1057-9 9:1 - 6 GW 58; 1SM 346; 6BC 1084; MB 129-30 9:1 - 9 Ed 65; PK 699; 6BC 1057-8 9:1 - 18 AA 112-23, 163, 228, 247, 409, 436-7, 484; PK 314; 1T 78 9:1 - 20 TMK 239.2 9:1 - 22 DA 233; EW 200-1; 6BC 1058-9; SR 268-75; 3T 429-33 9:3 LHU 114.5; TDG 160.5, 275.2 9:3, 4 CC 338.1 9:3 - 6 2MCP 757.1 info |