Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 9, 12


Den Nye Aftale
og i et syn har han set en mand der hedder Ananias, som kommer og lægger hænderne på ham så han kan se igen. «
1992
og han har i et syn set en mand, der hedder Ananias, komme ind og lægge hænderne på ham, så han igen kunne se.«
1948
Og han har i et syn set en mand ved navn Ananias komme ind og lægge hænderne på ham, for at han skulle få sit syn igen.«
Seidelin
Han beder, og han har i et syn set en mand ved navn Ananias, der kom og lagde hænderne på ham, så han atter kom til at se.'
kjv dk
Og har set i en vision en mand kaldet Ananias på vej ind, og lægge hans hænder på ham, så han måtte modtage hans syn.
1907
Og han har i et Syn set en Mand, ved Navn Ananias, komme ind og lægge Hænderne på ham, for at han skulde blive seende."
1819
12. Og han har seet i et Syn en Mand ved Navn Ananias at komme ind og lægge Haanden paa ham, at han skulde blive seende.
1647
Oc hand saa i Siunen en Mand / ved nafn Ananiam / som kom ind oc lagde Haand paa hannem / ad hand skulde see.
norsk 1930
12 og han har i et syn sett en mann ved navn Ananias, som kom inn til ham og la hånden på ham forat han skulde få sitt syn igjen.
Bibelen Guds Ord
Og i et syn har han sett en mann ved navn Ananias komme inn og legge hånden på seg, slik at han kan få synet igjen."
King James version
And hath seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting his hand on him, that he might receive his sight.

svenske vers      


9 6BC 1057-9
9:1 - 18 AA 112-23, 163, 228, 247, 409, 436-7, 484; PK 314; 1T 78
9:1 - 20 TMK 239.2
9:1 - 22 DA 233; EW 200-1; 6BC 1058-9; SR 268-75; 3T 429-33   info