Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 9, 13 |
Den Nye Aftale »Ham er der mange der snakker om, « svarede Ananias. »Han har gjort grusomme ting mod de kristne i Jerusalem, | 1992 Ananias svarede: »Herre, jeg har hørt af mange, hvor meget ondt denne mand har gjort mod dine hellige i Jerusalem. | 1948 Men Ananias svarede: »Herre! jeg har hørt af mange om den mand, hvor meget ondt han har gjort dine hellige i Jerusalem. | |
Seidelin Ananias svarede: 'Herre, jeg har hørt mange tale om den mand og alt det onde, han har gjort imod dine Hellige i Jerusalem. | kjv dk Da svarede Ananias, Herre, jeg har hørt gennem mange om denne mand, hvor meget ondt han har gjort mod dine hellige i Jerusalem: | ||
1907 Men Ananias svarede: "Herre! jeg har hørt af mange om denne Mand, hvor meget ondt han har gjort dine hellige i Jerusalem. | 1819 13. Men Ananias svarede: Herre! jeg har hørt af Mange om denne Mand, hvor meget Ondt han har gjort dine Hellige i Jerusalem. | 1647 Men Ananias svarde / HErris / Jeg hafver hørt af mange om den Mand / hvor meget ont hand hafver giort dine Hellige i Jerusalem. | |
norsk 1930 13 Men Ananias svarte: Herre! jeg har hørt av mange om denne mann hvor meget ondt han har gjort mot dine hellige i Jerusalem, | Bibelen Guds Ord Da svarte Ananias: "Herre, av mange har jeg hørt om denne mannen, hvor mye skade han har gjort mot Dine hellige i Jerusalem. | King James version Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem: |
9 6BC 1057-9 9:1 - 18 AA 112-23, 163, 228, 247, 409, 436-7, 484; PK 314; 1T 78 9:1 - 20 TMK 239.2 9:1 - 22 DA 233; EW 200-1; 6BC 1058-9; SR 268-75; 3T 429-33 info |