Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 9, 14


Den Nye Aftale
og nu er han kommet her med en fuldmagt fra ypperstepræsten til at arrestere alle dem der tilbeder dig, Herre. «
1992
Og her har han fuldmagt fra ypperste præsterne til at fængsle alle dem, der påkalder dit navn.«
1948
Og her har han fuldmagt fra ypperstepræsterne til at fængsle alle dem, som påkalder dit navn.«
Seidelin
Han er kommet hertil med fuldmagt fra ypperstepræsterne til at arrestere alle, der beder til dig som Herre.'
kjv dk
Og hører at han har autoritet fra de ledende præster til at binde alle som kalder på dit navn.
1907
Og her har han Fuldmagt fra Ypperstepræsterne til at binde alle dem, som påkalde dit Navn."
1819
14. Og han har her Magt af de Ypperstepræster at binde alle dem, som paakalde dit Navn.
1647
Oc hand hafver her mact af de Ypperste Præste / ad binde alle dem som paakalde dit Nafn.
norsk 1930
14 og her har han makt fra yppersteprestene til å binde alle dem som påkaller ditt navn.
Bibelen Guds Ord
Og her har han fullmakt fra yppersteprestene til å binde alle som påkaller Ditt navn."
King James version
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.

svenske vers      


9 6BC 1057-9
9:1 - 18 AA 112-23, 163, 228, 247, 409, 436-7, 484; PK 314; 1T 78
9:1 - 20 TMK 239.2
9:1 - 22 DA 233; EW 200-1; 6BC 1058-9; SR 268-75; 3T 429-33   info