Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 9, 14 |
Den Nye Aftale og nu er han kommet her med en fuldmagt fra ypperstepræsten til at arrestere alle dem der tilbeder dig, Herre. « | 1992 Og her har han fuldmagt fra ypperste præsterne til at fængsle alle dem, der påkalder dit navn.« | 1948 Og her har han fuldmagt fra ypperstepræsterne til at fængsle alle dem, som påkalder dit navn.« | |
Seidelin Han er kommet hertil med fuldmagt fra ypperstepræsterne til at arrestere alle, der beder til dig som Herre.' | kjv dk Og hører at han har autoritet fra de ledende præster til at binde alle som kalder på dit navn. | ||
1907 Og her har han Fuldmagt fra Ypperstepræsterne til at binde alle dem, som påkalde dit Navn." | 1819 14. Og han har her Magt af de Ypperstepræster at binde alle dem, som paakalde dit Navn. | 1647 Oc hand hafver her mact af de Ypperste Præste / ad binde alle dem som paakalde dit Nafn. | |
norsk 1930 14 og her har han makt fra yppersteprestene til å binde alle dem som påkaller ditt navn. | Bibelen Guds Ord Og her har han fullmakt fra yppersteprestene til å binde alle som påkaller Ditt navn." | King James version And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name. |
9 6BC 1057-9 9:1 - 18 AA 112-23, 163, 228, 247, 409, 436-7, 484; PK 314; 1T 78 9:1 - 20 TMK 239.2 9:1 - 22 DA 233; EW 200-1; 6BC 1058-9; SR 268-75; 3T 429-33 info |