Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 9, 21


Den Nye Aftale
Alle der hørte det, blev overraskede og spurgte hinanden: »Var det ikke ham der ville udrydde alle dem i Jerusalem der tilbeder Jesus? Kom han ikke hertil for at arrestere de kristne og føre dem til ypperstepræsten? «
1992
Alle, der hørte det, blev forbavset og sagde: »Er det ikke ham, der i Jerusalem ville udrydde dem, der påkalder dette navn? Og er han ikke kommet hertil netop for at fængsle dem og bringe dem til ypperstepræsterne.«
1948
Og alle, som hørte det, var ude af sig selv af forundring og sagde: »Er det ikke ham, som i Jerusalem søgte at udrydde dem, der påkalder dette navn? Og var han ikke kommen hertil for at føre dem bundne til ypperstepræsterne?«
Seidelin
Alle, der hørte ham, blev forbavsede og sagde: 'Er det ikke ham, der var i Jerusalem og arbejdede på at udrydde dem, som bekender sig til Jesu Navn, og er han ikke kommet hertil netop for at føre dem til ypperstepræsterne som fanger?'
kjv dk
Men alle som hørte ham blev forbavsede, og sagde; Er dette ikke han som destruerede dem som kaldte på dette navn i Jerusalem, og kom herhen med den hensigt, at han måtte bringe dem bundne til de ledende præster?
1907
Men alle, som hørte det, forbavsedes og sagde: "Er det ikke ham, som i Jerusalem forfulgte dem, der påkaldte dette Navn, og var kommen hertil for at føre dem bundne til Ypperstepræsterne?"
1819
21. Men Alle, som hørte det, forbausedes og sagde: er det ikke ham, som i Jerusalem plagede dem, som paakalde dette Navn, og var kommen hid for at føre dem bundne til de Ypperstepræster?
1647
Men de forfærdedes alle stoorligen som (det) hørde / oc sagde / Er icke denne den som fordærfvede i Jerusalem / dem som paakaldede det nafn / oc er derfor kommen hjd / ad hand skal føre dem bundne til de ypperste Præste.
norsk 1930
21 Og alle som hørte det, blev ute av sig selv av forundring og sa: Er ikke dette han som i Jerusalem utryddet dem som påkaller dette navn? og han var kommet hit for å føre dem bundne til yppersteprestene.
Bibelen Guds Ord
Alle som hørte det, ble forundret og sa: "Er ikke dette han som i Jerusalem utryddet dem som påkalte dette Navnet? Og er han ikke kommet hit i den hensikt å føre dem bundet til yppersteprestene?"
King James version
But all that heard him were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests?

svenske vers      


9 6BC 1057-9
9:19 - 31 AA 123-30; 6BC 1058-9
9:20 - 22 MB 129-30   info