Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 9, 21 |
Den Nye Aftale Alle der hørte det, blev overraskede og spurgte hinanden: »Var det ikke ham der ville udrydde alle dem i Jerusalem der tilbeder Jesus? Kom han ikke hertil for at arrestere de kristne og føre dem til ypperstepræsten? « | 1992 Alle, der hørte det, blev forbavset og sagde: »Er det ikke ham, der i Jerusalem ville udrydde dem, der påkalder dette navn? Og er han ikke kommet hertil netop for at fængsle dem og bringe dem til ypperstepræsterne.« | 1948 Og alle, som hørte det, var ude af sig selv af forundring og sagde: »Er det ikke ham, som i Jerusalem søgte at udrydde dem, der påkalder dette navn? Og var han ikke kommen hertil for at føre dem bundne til ypperstepræsterne?« | |
Seidelin Alle, der hørte ham, blev forbavsede og sagde: 'Er det ikke ham, der var i Jerusalem og arbejdede på at udrydde dem, som bekender sig til Jesu Navn, og er han ikke kommet hertil netop for at føre dem til ypperstepræsterne som fanger?' | kjv dk Men alle som hørte ham blev forbavsede, og sagde; Er dette ikke han som destruerede dem som kaldte på dette navn i Jerusalem, og kom herhen med den hensigt, at han måtte bringe dem bundne til de ledende præster? | ||
1907 Men alle, som hørte det, forbavsedes og sagde: "Er det ikke ham, som i Jerusalem forfulgte dem, der påkaldte dette Navn, og var kommen hertil for at føre dem bundne til Ypperstepræsterne?" | 1819 21. Men Alle, som hørte det, forbausedes og sagde: er det ikke ham, som i Jerusalem plagede dem, som paakalde dette Navn, og var kommen hid for at føre dem bundne til de Ypperstepræster? | 1647 Men de forfærdedes alle stoorligen som (det) hørde / oc sagde / Er icke denne den som fordærfvede i Jerusalem / dem som paakaldede det nafn / oc er derfor kommen hjd / ad hand skal føre dem bundne til de ypperste Præste. | |
norsk 1930 21 Og alle som hørte det, blev ute av sig selv av forundring og sa: Er ikke dette han som i Jerusalem utryddet dem som påkaller dette navn? og han var kommet hit for å føre dem bundne til yppersteprestene. | Bibelen Guds Ord Alle som hørte det, ble forundret og sa: "Er ikke dette han som i Jerusalem utryddet dem som påkalte dette Navnet? Og er han ikke kommet hit i den hensikt å føre dem bundet til yppersteprestene?" | King James version But all that heard him were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests? |
9 6BC 1057-9 9:19 - 31 AA 123-30; 6BC 1058-9 9:20 - 22 MB 129-30 info |