Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 9, 37


Den Nye Aftale
menen dag blev hun syg og døde. Hunblev gjort i stand og lagt i et rum på første sal.
1992
På den tid skete det, at hun blev syg og døde. De vaskede hende og lagde hende i et værelse ovenpå.
1948
Men det skete i de dage, at hun blev syg og døde; og de vaskede hende og lagde hende i salen ovenpå.
Seidelin
På den tid blev hun syg og døde. Man vaskede og klædte hende og stillede hendes båre i husets ovensal.
kjv dk
Og det skete i de dage, at hun var syg, og døde: da de havde vasket hende, lagde de hende i et øvre kammer.
1907
Men det skete i de Dage, at hun blev syg og døde. Da toede de hende og lagde hende i Salen ovenpå.
1819
37. Men det bagav sig i de samme Dage, at hun blev syg og døde. Da toede de hende og lagde hende paa Salen.
1647
Men det begaf sig i de samme Dage / ad hun blef siug / oc døde: Da toede de hend eder, oc lagde hende paa Salen.
norsk 1930
37 Men det skjedde i de dager at hun blev syk og døde; de vasket henne da og la henne på en sal.
Bibelen Guds Ord
Men det skjedde i de dager at hun ble syk og døde. Da de hadde stelt henne, la de henne på et rom ovenpå.
King James version
And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.

svenske vers      


9 6BC 1057-9
9:32 - 43 AA 131-2
9:36 - 43 Ed 217; SR 281-2; 5T 304; WM 67   info