Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 10, 3 |
Den Nye Aftale Eneftermiddag så han i et syn en engel der kom hen imod ham og kaldte: »Cornelius!« | 1992 En dag omkring ved den niende time så han tydeligt i et syn Guds engel, der kom ind til ham og sagde: »Cornelius!« | 1948 En dag, omtrent ved den niende time, så ham tydeligt i et syn en Guds engel, som kom ind til ham og sagde: »Kornelius!« | |
Seidelin En dag midt på eftenniddagen så han ganske tydeligt i et syn Guds Engel komme hen imod sig. Englen kaldte: 'Cornelius!' | kjv dk Han så’ klart i en vision omkring den niende time(kl. 15) en engel fra Gud på vej ind til ham, og sige til ham, Cornelius. | ||
1907 han så klarlig i et Syn omtrent ved den niende Time på Dagen en Guds Engel, som kom ind til ham og sagde til ham: "Kornelius!" | 1819 3. Han saae klarligen i et Syn, ved den niende Time paa Dagen, en Guds Engel, som kom ind til ham og sagde til Ham: Cornelius! | 1647 Hand saa i en Siun obenbarligen / ved den niende Tjme paa Dagen / en Guds Engel / som kom ind til hannem / oc sagde til hannem / Corneli. | |
norsk 1930 3 Og han så grandgivelig i et syn, omkring den niende time på dagen, en Guds engel som kom inn til ham og sa til ham: Kornelius! | Bibelen Guds Ord Omkring den niende time på dagen så han klart i et syn en Guds engel som kom inn til ham og sa til ham: "Kornelius!" | King James version He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius. |
10 AA 132-42; COL 116; EW 78; Ed 86; Ev 558; HP 322.2; MH 209; 2SM 217; 6BC 1059-61; SR 282-9; 6T 79; TDG 34 10:1 - 8 AA 132-5, 152; GC 512; MH 473 10:1 - 33 3SM 421.2 10:3 GC 512; 2SM 217 info |