Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 10, 6


Den Nye Aftale
Han er gæst hos Simon Garver, der bor nede ved havet. «
1992
Han bor hos garveren Simon, hvis hus ligger ved havet.«
1948
Han er gæst hos en garver ved navn Simon, der har sit hus ved havet.«
Seidelin
Da englen havde sagt dette til Cornelius, forlod den ham, og han tilkaldte to af sine tjenestefolk og en jødisk-troende soldat,
kjv dk
Han logerer med en’ Simon en garver, hvis hus ligger ned til havet: han skal fortælle dig hvad du burde gøre.
1907
Han har Herberge hos en vis Simon, en Garver, hvis Hus er ved Havet."
1819
6. han er til Herberge hos en vis, Simon, en Garver, hvis Huus er ved Havet; han skal sige dig, hvad dig bør at gjøre.
1647
Hand er til Herberge hoos een / Simonem / som giør Leder til / hves Huus er hoos Hafvit: Hand skal sige dig eder / hvad dig bør ad giøre.
norsk 1930
6 han bor hos en garver som heter Simon, og som har et hus ved havet.
Bibelen Guds Ord
Han bor hos garveren Simon, og huset hans er ved havet. Han skal fortelle deg hva du må gjøre."
King James version
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.

svenske vers      


10 AA 132-42; COL 116; EW 78; Ed 86; Ev 558; HP 322.2; MH 209; 2SM 217; 6BC 1059-61; SR 282-9; 6T 79; TDG 34
10:1 - 8 AA 132-5, 152; GC 512; MH 473
10:1 - 33 3SM 421.2
10:4 - 6 CC 334.1
10:5, 6 TDG 342.4   info