Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 10, 25


Den Nye Aftale
Peter var på vej ind i huset, men Cornelius kom ham i møde og kastede sig ned for fødderne af ham for at hylde ham.
1992
Da Peter skulle til at gå ind, kom Cornelius ham i møde og faldt ned for hans fødder og tilbad ham.
1948
Og just som Peter skulle til at gå ind, gik Kornelius ham i møde og faldt ned for hans fødder og tilbad ham.
Seidelin
Da Peter stod i døren, gik Cornelius hen til ham og faldt tilbedende på knæ for ham.
kjv dk
Og da Peter var på vej ind, mødte Cornelius ham, og faldt ned ved hans fødder, og tilbad ham.
1907
Men da det nu skete, at Peter kom ind, gik Kornelius ham i Møde og faldt ned for hans Fødder og tilbad ham.
1819
25. Men som det skete, at Peter gik ind, mødte Cornelius ham og faldt ned for hans Fødder og tilbad.
1647
Men som det skeede / ad Petrus gick ind / møtte Cornelius hannem / oc falt for (hans) Fødder / oc tilbad.
norsk 1930
25 Da nu Peter trådte inn, gikk Kornelius ham i møte og falt ned for hans føtter og tilbad ham.
Bibelen Guds Ord
Da Peter kom inn, møtte Kornelius ham og falt ned ved føttene hans og tilbad.
King James version
And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.

svenske vers      


10 AA 132-42; COL 116; EW 78; Ed 86; Ev 558; HP 322.2; MH 209; 2SM 217; 6BC 1059-61; SR 282-9; 6T 79; TDG 34
10:1 - 33 3SM 421.2
10:9 - 48 AA 135-41, 193; GC 328   info