Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 10, 38


Den Nye Aftale
I ved at Gud udpegede Jesus fra Nazaret som Messias ved at give ham Helligåndens kraft. Han var med ham da han rejste rundt og hjalp folk og helbredte dem der blev holdt fanget af Djævelen.
1992
hvordan Gud salvede Jesus fra Nazaret med Helligånd og kraft, og hvordan Jesus færdedes overalt og gjorde vel og helbredte alle, der var under Djævelens herredømme; for Gud var med ham.
1948
det om Jesus fra Nazaret, hvordan Gud salvede ham med Helligånd og kraft, ham, som drog omkring og gjorde vel og helbredte alle dem, der var overvældet af Djævelen, thi Gud var med ham;
Seidelin
I ved om Jesus fra Nazaret, hvordan Gud indviede ham til Messias med Hellig Ånd og guddommelig kraft. Så gik han omkring og gjorde vel og helbredte alle de mennesker, som var under Djævelens tyranni, for Gud var med ham.
kjv dk
Hvordan Gud salvede Jesus fra Nazaret med den Hellige Ånd og med kraft: som gik rundt og gjorde godt, og helbredte alle der var undertrykt af djævelen; for Gud var med ham.
1907
det om Jesus fra Nazareth, hvorledes Gud salvede ham med den Helligånd og Kraft, han, som drog omkring og gjorde vel og helbredte alle, som vare overvældede af Djævelen; thi Gud var med ham;
1819
38. anlangende Jesus af Nazareth, hvorledes Gud salvede ham med den Hellig Aand og Kraft; hvilken drog omkring og gjorde vel og helbredede Alle som vare overvældede af Djævelen; thi Gud var med ham.
1647
Anlangendis JEsum af Nazarath / hvorledis Gud salved hannem med den Hellig-Aand oc Kraft / den som drog omkring oc giorde vel / oc helbrede alle / som vare ofverfaldne med mact af Dieflen / thi Gud var med hannem.
norsk 1930
38 hvorledes Gud salvet Jesus fra Nasaret med den Hellige Ånd og kraft, han som gikk omkring og gjorde vel og helbredet alle som var overveldet av djevelen, fordi Gud var med ham.
Bibelen Guds Ord
Hvordan Gud salvet Jesus fra Nasaret med Den Hellige Ånd og med kraft, Han som gikk omkring og gjorde godt og helbredet alle som var undertrykt av djevelen, for Gud var med Ham.
King James version
How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.

svenske vers      


10 AA 132-42; COL 116; EW 78; Ed 86; Ev 558; HP 322.2; MH 209; 2SM 217; 6BC 1059-61; SR 282-9; 6T 79; TDG 34
10:9 - 48 AA 135-41, 193; GC 328
10:38 AH 370; CME 27; COL 417; CH 249, 498; CT 34; DA 24, 233, 241; EW 159-60; Ed 80; AG 14.4; GW 48; GC 20, 235, 327, 347, 410; HP 68.3, 314.3; LS 87; ML 118, 130, 166, 227; OHC 180.4, 300.5; PK 699, 718; RC 228.5; 1SM 398; 2SM 154, 323; SD 151, 264; SC 11; 1T 482; 2T 136, 337; 3T 217; 4T 139, 227, 268; 6T 225, 415; 8T 208; 9T 31; TMK 187.4; TDG 68.2, 73.4; UL 142.5, 177.5, 305.2, 322.2; WM 53, 56, 60, 116, 162, 328   info